Discussions centred on overcoming urban poverty and ensuring a sustainable urban future, and fostered thorough reflection on the best policies and strategies for achieving poverty reduction and slum upgrading. | UN | وتركزت المناقشات حول التغلب على الفقر الحضري وضمان مستقبل مستدام للمدن، وشجعت على إجراء بحث مستفيض لأفضل السياسات والاستراتيجيات الكفيلة بالحد من الفقر والنهوض بالأحياء الفقيرة. |
Pro-poor policies could be a means to engage the poor in city development and slum upgrading. | UN | ويمكن لهـذه السياسات أن تكون بمثابة وسيلة تكفـل مشاركة الفقراء في تنمية المدن والنهوض بالأحياء الفقيرة. |
19/16 Women's role and rights in human settlements development and slum upgrading Annex II | UN | دورة المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |
19/16 Women's role and rights in human settlements development and slum upgrading | UN | دورة المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |
(xxii) Countries, as part of their poverty reduction policies and strategies, have introduced programmes on the provision of basic urban services; slum-upgrading and slum-prevention policies; and social housing schemes; | UN | ' 22` اعتمدت البلدان، في إطار سياساتها واستراتيجياتها الرامية إلى الحد من الفقر، برامج لتوفير الخدمات الحضرية الأساسية والنهوض بالأحياء الفقيرة وانتهاج سياسات وقائية، وتنفيذ مشاريع للإسكان الاجتماعي؛ |
Women's role and rights in human settlements development and slum upgrading | UN | دور المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |
UNEP is in the final stages of mobilizing funds that will allow it to join the Cities Alliance, a UNHABITAT/World Bank initiative to support city development strategies and slum upgrading in line with the millennium development goals. | UN | وهو مبادرة مشتركة بين موئل الأمم المتحدة والبنك الدولي لدعم استراتيجية تنمية المدن، والنهوض بالأحياء الفقيرة بما يتمشى مع الأحداث الإنمائية للألفية. |
Women's role and rights in human settlements development and slum upgrading | UN | دور المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة 19/16 |
58. Financing affordable housing and slum upgrading remained a major challenge to developing countries. | UN | 58 - وقال إن تمويل الإسكان الميسور التكلفة والنهوض بالأحياء الفقيرة يشكل تحدِّياً كبيراً للبلدان النامية. |
With regard to the problems created by rapid urban growth, the Commission had suggested, inter alia, that the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the World Bank's poverty reduction strategy should assign priority to water, sanitation and slum upgrading. | UN | وفيما يتعلق بالمشاكل الناجمة عن النمو الحضري السريع، اقترحت اللجنة، في جملة أمور، أن يولي إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة واستراتيجية البنك الدولي للحد من الفقر، الأولوية للمياه والمرافق الصحية والنهوض بالأحياء الفقيرة. |
Urban planning and slum upgrading (in relation to the Millennium Development Goals.the Millennium Development GoalsMDGs). | UN | (ﻫ) التخطيط الحضري والنهوض بالأحياء الفقيرة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The new Division is responsible for strengthening the UN-Habitat Foundation, including its role in water and sanitation and slum upgrading through the Slum Upgrading Facility and the setting up of a trust fund for experimental reimbursable seeding operations, as approved by the Governing Council in April 2007. | UN | والشعبة الجديدة مسؤولة عن تعزيز مؤسسة موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك دورها في مجالات المياه والمرافق الصحية والنهوض بالأحياء الفقيرة عن طريق مرفق النهوض بالأحياء الفقيرة واستحداث صندوق استئماني للاستثمارات الأولية التجريبية الواجبة السداد، على نحو ما أقره مجلس الإدارة في نيسان/أبريل 2007. |
32. Water and sanitation improvements and slum upgrading must be addressed in an integrated and holistic manner, particularly at the implementation level, as called for by the Commission on Sustainable Development, which had also stressed the strategic links between sustainable human settlements and sources of energy. | UN | 32 - وقال إن تحسينات إمدادات المياه والمرافق الصحية والنهوض بالأحياء الفقيرة يجب أن تعالج بطريقة كلية ومتكاملة، لا سيما على مستوى التنفيذ، كما دعت إليه لجنة التنمية المستدامة، التي أكدت أيضاً الصلات الاستراتيجية بين المستوطنات البشرية المستدامة ومصادر الطاقة. |
21. At its nineteenth session in May 2003, the Governing Council of UN-Habitat adopted its resolution 19/16 on women's role and rights in human-settlements development and slum upgrading. | UN | 21- اعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في دورته التاسعة عشرة المعقودة في أيار/مايو 2003، قراره 19/16 المتعلق بحقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة. |
In response to the growing challenge of urban unemployment, ILO, UN-Habitat and the Swedish International Development Agency (SIDA), through a grant from the Cities Alliance, are preparing a policy advisory note focusing on integrating employment into city development and slum upgrading strategies and urban infrastructure investments. | UN | وكردّ على التحدي المتنامي للبطالة الحضرية، تعمل المنظمة والموئل والوكالة السويدية للتنمية الدولية (سيدا)، بفضل منحة مقدّمة من تحالف المدن، على إعدد مذكرة استشارية بشأن السياسات تركّز على دمج العمالة في استراتيجيات تنمية المدن والنهوض بالأحياء الفقيرة وفي الاستثمارات في البنى التحتية الحضرية. |
64. In response to the growing challenge of urban unemployment, ILO, UNHabitat and the Swedish International Development Cooperation Agency, through a grant from the Cities Alliance, are preparing a policy advisory note focusing on integrating employment into city development and slum upgrading strategies and urban infrastructure investments. | UN | 64 - واستجابة للتحدي المتنامي الذي تطرحه البطالة الحضرية، تعمل المنظمة والموئل والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، بفضل منحة مقدّمة من تحالف المدن، على إعداد مذكرة استشارية بشأن السياسات العامة تركّز على دمج العمالة في استراتيجيات تنمية المدن والنهوض بالأحياء الفقيرة وفي الاستثمارات المتعلقة بالبنى التحتية الحضرية. |
A new normative framework established by UN-Habitat has provided opportunities to expand partnerships in technical activities such as urban planning and design (Siemens), urban basic services (Arcadis), youth and urban economy (Great North Korea Ltd.), housing and slum upgrading (Lafarge) and urban policy and legislation (Booyoung Co. Ltd.). | UN | وأتاح إطار معياري جديد وضعه موئل الأمم المتحدة فرصاً لتوسيع الشراكات في الأنشطة التقنية مثل التخطيط الحضري والتصميم (شركة سيمينز) والخدمات الأساسية الحضرية (شركة أركاديس) والشباب والاقتصاد الحضري (شركة شمال كوريا الكبرى المحدودة) والإسكان والنهوض بالأحياء الفقيرة (شركة لافارج) والسياسة الحضرية والتشريع الحضري (شركة بويونغ المحدودة). |
(a) (i) Increased number of national Governments and local authorities introducing, revising and implementing pro-poor, gender- and age-sensitive land management, slum-upgrading and prevention policies and strategies in line with the Millennium Declaration target on slums | UN | (أ) ' 1` ازدياد عدد الحكومات الوطنية والسلطات المحلية التي تتولى اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مراعية لمصالح الفقراء وللاعتبارات الجنسانية والعمر، بهدف إدارة الأراضي والنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوء هذه الأحياء تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة |