Income retention by National Committees from the sale of greeting cards and gifts | UN | احتفاظ اللجان الوطنية بالإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا |
Fund-raising from individual and corporate donors, and sales of cards and gifts, are the two main sources of revenue. | UN | ويشكل جمع التبرعات من المانحين، أفرادا ومؤسسات، ومبيعات البطاقات والهدايا المصدرين الرئيسيين للإيرادات. |
The review will also be guiding policies on conflicts of interest, outside activities, and gifts. | UN | وسيوفر الاستعراض أيضا الإرشاد للسياسات المتعلقة بتضارب المصالح والأنشطة الخارجية والهدايا. |
(i) Supervision of the United Nations bookshop in New York and the book and gift shop in Geneva; | UN | `1 ' الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛ |
At the same time, sale of cards and gifts as a proportion of overall PFP net income has declined. | UN | وفي الوقت نفسه، تراجعت مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا كنسبة من صافي الإيرادات الإجمالية للشعبة. |
Cards and gifts rationalization will also result in improving the contribution of sales to regular resources. | UN | وسيؤدي أيضا ترشيد البطاقات والهدايا إلى تحسين إسهام المبيعات في الموارد العادية. |
Special support will be provided to Cards and gifts staff during the implementation of the business rationalization process. | UN | وسيقدم دعم خاص لموظفي شؤون البطاقات والهدايا أثناء تنفيذ عملية ترشيد الأعمال التجارية. |
Income retention by National Committees from the sale of greeting cards and gifts | UN | احتفاظ اللجان الوطنية بالإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا |
The net operating income increase in sales of cards and gifts is $0.1 million. | UN | وزاد صافي الإيرادات التشغيلية المتأتية من مبيعات البطاقات والهدايا بمبلغ 0.1 مليون دولار. |
Adoption and implementation of laws on inheritance, marital property and gifts and violence against women | UN | اعتماد وتطبيق قوانين بشأن الإرث والممتلكات والهدايا الزوجية والعنف ضد المرأة |
Relatives and friends exchanged visits, good wishes and gifts, which encouraged tolerance among the ethnic and religious groups. | UN | ويتبادل الأقرباء والأصدقاء الزيارات والأمنيات الطيبة والهدايا وهو ما يشجع التسامح بين المجموعات العرقية والطوائف الدينية. |
For example, all costs related to the sales of greeting cards and gifts are included in the institutional segment. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن جميع التكاليف المتعلقة بمبيعات بطاقات المعايدة والهدايا مدرجة في القطاع المؤسسي. |
Moral e-boosting incentives: trips and extra-curricular activities, awards and gifts | UN | الحوافز المعنوية: الرحلات والأنشطة اللامنهجية، والتكريم والهدايا. |
There is an intensive review of the policies on fraud, harassment and abuse of authority, protection against retaliation, awards and gifts. | UN | وتجري مراجعة مكثفة للسياسات المتصلة بالغش والتحرش وإساءة استعمال السلطة، والحماية من الانتقام، والمكافآت، والهدايا. |
The group noted with concern the decrease in revenues from the sale of cards and gifts and requested follow-up on the situation and actions taken. | UN | ولاحظت المجموعة بقلق الانخفاض في الإيرادات من بيع البطاقات والهدايا وطلبت إجراء متابعة للحالة واتخاذ إجراءات. |
As you know, I had planned a traditional evening of romance and gifts. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد خططت من اجل مساء تقليدى من الرومانسية والهدايا |
(i) Supervision of the United Nations bookshop in New York and the book and gift shop in Geneva; | UN | ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛ |
Relocation of the commissary and gift shop from the main premises | UN | نقل محل التموينات والهدايا إلى خارج المبنى الرئيسي |
Over the same period, sales in the Geneva book and gift shop have also been steadily increasing as a result of expanded promotions and longer trading hours. | UN | وعلى مدى الفترة نفسها أخذت المبيعات في محل بيع الكتب والهدايا في جنيف في الزيادة بانتظام نتيجة لاتساع نطاق نشاط الترويج وزيادة ساعات التعامل. |
What we should be discussing is your birthday and getting home for cake and presents. | Open Subtitles | حسناً , مايجب علينا مناقشته هو عيد ميلادكِ والوصول إلى البيت من أجل الكعك والهدايا |
Boys are more likely to spend their money on alcohol and computer games, while girls are more likely to spend it on clothes, presents and cosmetics. | UN | ويصرف الصبيان المال عادةً على الخمور وألعاب الحاسوب، بينما تصرفه البنات عادةً على الملابس والهدايا ومساحيق التجميل. |
They provide visitors, staff members and members of delegations in New York with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. | UN | وهي تزود الزوار والموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك بالمواد والهدايا التذكارية لﻷمم المتحدة فضلا عن المصنوعــات اليدوية والسلع التذكارية اﻷخرى من جميع أنحاء العالم. |
Birthday parties and gift bags? | Open Subtitles | حفلات أعياد الميلاد والهدايا |
And all of the trees and the presents and even the mistletoe can't change that. | Open Subtitles | وكل الأشجار والهدايا وحتى عنقود التقبيل لا يمكنه تغيير ذلك |