the ultimate goal of general and complete disarmament can only be achieved on the basis of universal, multilateral and non-discriminatory negotiations. | UN | والهدف النهائي لنزع السلاح العام الكامل لا يمكن أن يتحقق إلا على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية. |
the ultimate goal is the formation and consolidation of a multiethnic democratic society. | UN | والهدف النهائي من ذلك هو إقامة وتدعيم مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق. |
the ultimate goal should be the total prohibition and destruction of nuclear weapons. | UN | والهدف النهائي ينبغي أن يتمثل في الحظر والتدمير الكاملين للأسلحة النووية. |
the ultimate objective of this system is to enhance transparency and legitimacy in the trade of diamonds in Liberia. | UN | والهدف النهائي من هذا النظام هو تعزيز الشفافية ومشروعية الاتجار بالماس في ليبريا. |
the ultimate objective of the reform is to make the Security Council more representative and to strengthen its authority, while making it more open and transparent. | UN | والهدف النهائي من اﻹصلاح هو جعل مجلس اﻷمن أكثر تمثيلا، وتعزيز سلطته، وجعله كذلك أكثر انفتاحا وشفافية. |
the ultimate aim is to improve residents' quality of life. | UN | والهدف النهائي لهذه المشاريع هو تحسين نوعية معيشة الساكنين. |
the ultimate goal is to ensure that children remain in school, and contribute to community empowerment and national development. | UN | والهدف النهائي هو ضمان بقاء الأطفال في المدارس، والمساهمة في تمكين المجتمع المحلي وتحقيق التنمية الوطنية. |
the ultimate goal is to propose women as subjects of the general representation. | UN | والهدف النهائي هو اقتراح النساء باعتبارهن المعنيات بالتمثيل العام. |
the ultimate goal of the Campaign is to make fistula as rare in developing countries as it is in the industrialized world by 2015. | UN | والهدف النهائي من الحملة هو جعل الإصابة بالناسور أمرا نادرا في البلدان النامية كما هو في العالم الصناعي بحلول عام 2015. |
the ultimate goal is to have a coherent and comprehensive reporting system in place within the Convention, where consistency in reporting should be encouraged. | UN | والهدف النهائي من ذلك هو إتاحة نظام إبلاغ متسق وشامل ضمن إطار الاتفاقية، نظام ينبغي أن يُشجع فيه اتساق الإبلاغ. |
the ultimate goal is to achieve gender equality. " | UN | والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين``. |
the ultimate goal of these activities is for the reintegration of returning refugees to become an integral part of a country's development plan. | UN | والهدف النهائي لهذه الأنشطة هو إعادة دمج العائدين من اللاجئين كي يصبحوا جزءاً لا يتجزأ من خطط التنمية في بلدانهم. |
the ultimate goal is to attain convergence in the methodologies currently in use. | UN | والهدف النهائي هو تحقيق التلاقي في المنهجيات المستخدمة حاليا. |
the ultimate objective of the policy is to prevent xenophobia, intolerance and discrimination against foreigners living in Portugal. | UN | والهدف النهائي لهذه السياسة هو تلافي رهاب اﻷجانب والتعصب والتمييز ضد اﻷجانب المقيمين في البرتغال. |
the ultimate objective is to improve the competitiveness of the productive sector and increase subregional trade. | UN | والهدف النهائي هو تحسين قدرة القطاع اﻹنتاجي على المنافسة وزيادة التجارة دون اﻹقليمية. |
the ultimate objective was to achieve general and complete disarmament, as indicated in the preambular part of the Treaty of Tlatelolco. | UN | والهدف النهائي التوصل إلى نزع السلاح العام والكامل، كما نصت عليه ديباجة معاهدة تلاتيلولكو. |
the ultimate aim of the guidelines is to strengthen human rights protection in Haidian and explore ways of reducing pretrial detention; | UN | والهدف النهائي للمبادئ التوجيهية هو تعزيز حماية حقوق الإنسان في هايديان واستكشاف سبل الحد من الاحتجاز قبل المحاكمة؛ |
the ultimate aim of the Program is to ensure the strong presence of Australian content in the multimedia industry. | UN | والهدف النهائي للبرنامج هو ضمان تواجد المضمون اﻷسترالي تواجداً قوياً في صناعة الوسائط المتعددة. |
the ultimate aim is to make the secretariat, and thereby the Committee, self-sustaining. | UN | والهدف النهائي هو جعل اﻷمانة، وبالتالي اللجنة، مكتفية ذاتيا. |
the final goal was not just to halt the growth in drug abuse, but to eliminate it, gradually but completely. | UN | والهدف النهائي لذلك ليس مجرد وقف النمو في إساءة استعمال المخدرات بل أيضا استئصاله بالتدريج ولكن بصورة كاملة. |
the final aim was to present, on behalf of the Council of Europe, a publication on the State practice of the Members of the Council of Europe as a contribution to the United Nations Decade of International Law. | UN | والهدف النهائي من هذا المشروع هو القيام، نيابة عن مجلس أوروبا، بتقديم منشور عن ممارسات الدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا وذلك على سبيل اﻹسهام في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
the final objective of this process is the General Assembly as the main deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | UN | والهدف النهائي لهذه العملية هو الجمعية العامة بوصفها الجهاز الرئيسي للتداول ووضع السياسيات والتمثيل في الأمم المتحدة. |
the end goal is progress on the Millennium Development Goals. | UN | والهدف النهائي هو التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
That was the first priority and ultimate goal of its disarmament policy. | UN | وهذه هي الأولوية الأولى والهدف النهائي لسياستها فيما يتعلق بنزع السلاح. |