the aim of the programme is to identify ways to strengthen professional commitments to highquality journalism, while also fostering greater respect for diversity, multiculturalism and human rights education. | UN | والهدف من البرنامج تحديد سبل تعزيز الالتزامات المهينة بالصحافة العالية الجودة، مع تعزيز مزيد من الاحترام أيضاً للتنوع، والتعددية الثقافية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
the aim of the programme was to integrate various minorities and ethnic groups into the building of a just and prosperous society. | UN | والهدف من البرنامج هو إشراك مختلف اﻷقليات والفئات العرقية في عملية بناء مجتمع عادل ومزدهر. |
the aim of the programme is to support widespread participation in meetings related to the Convention. | UN | والهدف من البرنامج هو دعم المشاركة الواسعة في الاجتماعات ذات الصلة بالاتفاقية. |
the goal of the programme is to reduce breast cancer mortality by 30 per cent within 15 years. | UN | والهدف من البرنامج هو تقليل وفيات سرطان الثدي بنسبة ٠٣ في المائة في غضون ٥١ سنة. |
the goal of the programme is to train and qualify senior mission support staff in administrative support functions. | UN | والهدف من البرنامج هو تدريب وتأهيل كبار موظفي دعم البعثات على ممارسة مهام الدعم الإداري. |
the objective of the programme was to resolve the problems of rural women and ensure that they had time to engage in income-generating activities. | UN | والهدف من البرنامج هو حل مشاكل المرأة الريفية وضمان توفر الوقت لها للاضطلاع باﻷنشطة المدرة للدخل. |
the objective of the programme is to support cooperation among States to develop their scientific knowledge and to eliminate potential for conflict. | UN | والهدف من البرنامج هو دعم التعاون بين الدول لتطوير المعرفة العلمية ودرء احتمالات النزاع. |
its objective is to support initial enabling capacity-building and implementation activities in developing countries, least developed countries, small island developing States, and countries with economies in transition. | UN | والهدف من البرنامج هو دعم الأنشطة المبدئية لبناء القدرات وأنشطة التنفيذ في البلدان النامية وأقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقالية. |
the purpose of the Programme is to offer capacity-building to meet national migration management and policy development needs at national and regional levels and foster regional dialogue and cooperation on migration issues. | UN | والهدف من البرنامج هو بناء قدرات لتلبية الاحتياجات الوطنية المتعلقة بتنظيم الهجرة ووضع السياسات الإنمائية، على الصعيدين الوطني والإقليمي، ودعم الحوار والتعاون الإقليميين في مواضيع الهجرة. |
the aim of the programme is to provide children and youth with access to modern sports infrastructure by the construction of free public sports fields along with changing rooms and social area in each gmina throughout the country. | UN | والهدف من البرنامج هو تمكين الأطفال والشباب من الاستفادة من الهياكل الأساسية الرياضية الحديثة مثل الملاعب الرياضية العامة المجانية المزودة بغرف تغيير الملابس وبأماكن مخصصة للأنشطة الاجتماعية في كل بلدية في جميع أنحاء البلاد. |
the aim of the programme is to give newly-arrived immigrants the opportunity to participate in working and social life and to increase their financial independence. | UN | والهدف من البرنامج هو إتاحة الفرصة للمهاجرين الوافدين حديثاً للمشاركة في الحياة العملية والاجتماعية وزيادة استقلالهم المالي. |
the aim of the programme is to contribute to the fight against poverty and to meet the country's Millennium Development Goal of increasing the income of 25 per cent of poor people by 2012, while taking into account the gender dimension. | UN | والهدف من البرنامج هو الإسهام في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بتحسين دخل الفقراء بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2012، مع مراعاة جانب المساواة بين الجنسين. |
the aim of the programme will be to plant at the end of this century at least four times the number of trees annually as were planted in 1990, while reducing the density of planting at the same time. | UN | والهدف من البرنامج هو أنه بحلول نهاية هذا القرن تتم سنويا زراعة أربعة أمثال عدد اﻷشجار التي زرعت في عام ٠٩٩١، مع تخفيض كثافة الزراعة في الوقت ذاته. |
the aim of the programme is to extend ongoing cooperation with WHO to improve the coverage and quality of treatment and care services for drug use disorders, based on evidence and ethical standards. | UN | والهدف من البرنامج هو توسيع نطاق التعاون الجاري مع منظمة الصحة العالمية لتحسين تغطية ونوعية خدمات العلاج والرعاية للاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدرات بالاستناد إلى الأدلة والمعايير الأخلاقية. |
the aim of the programme is to give newly arrived immigrants the opportunity to participate in working and social life and to increase their financial independence. | UN | والهدف من البرنامج هو تهيئة الفرصة أمام المهاجرين الوافدين حديثاً للمشاركة في الحياة العملية والاجتماعية وزيادة استقلالهم المالي. |
the goal of the programme is to identify, manage and mitigate the risk of personal conflicts of interest in pursuit of strengthening public trust in the integrity of the Organization. | UN | والهدف من البرنامج هو تحديد مخاطر تضاربات المصالح الشخصية وإدارتها والتخفيف منها، سعيا إلى تعزيز ثقة الجمهور في نزاهة المنظمة. |
the goal of the programme is to identify, systematize and propose strategies and policy tools for increasing the efficiency and impact of social programmes. | UN | والهدف من البرنامج هو تحديد ومنهجة واقتراح أدوات الاستراتيجيات والسياسات من أجل زيادة كفاءة البرامج الاجتماعية وتأثيرها. |
the goal of the programme is to ensure the right of citizens of Kyrgyzstan to receive medical and preventive care free of charge and under favourable conditions in State medical facilities under the basic compulsory medical insurance scheme. | UN | والهدف من البرنامج هو ضمان حق مواطني قيرغيزستان في تلقي الرعاية الطبية والوقائية مجاناً وبشروط مواتية في مرافق طبية تابعة للدولة بموجب مخطط التأمين الطبي الإلزامي الأساسي. |
the objective of the programme was to establish a Latin American network that would ensure the effective exchange and dissemination of information, which would be made available to both the public and private sectors. | UN | والهدف من البرنامج هو إنشاء شبكة لأمريكا اللاتينية تكفل تبادل المعلومات ونشرها بفعالية، مما يجعلها متاحة لكلا القطاعين العام والخاص. |
the objective of the programme is to improve the operational capacity of the Malian Government to avoid its territory being used by traffickers and organized criminals. | UN | والهدف من البرنامج هو تحسين القدرة التنفيذية للحكومة المالية على منع المتَّجرين بالمخدرات والتنظيمات الإجرامية من استخدام أراضيها. |
the objective of the programme is to provide support to national policies for integrated management of coastal areas, and it is being funded under the financial and technical cooperation provisions of the Lomé IV Convention between the European Community (EC) and the African, Caribbean and Pacific Group of States. | UN | والهدف من البرنامج هو تقديم الدعم للسياسات الوطنية المتعلقة بتكامل إدارة المناطق الساحلية، ويجري تمويله في إطار أحكام التعاون المالي والتقني لاتفاقية لومي الرابعة المبرمة بين الاتحاد اﻷوروبي ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
its objective is to establish a common subregional drug abuse information system and to develop a training programme for the provision of drug abuse prevention, rehabilitation and social reintegration services for the benefit of the health and education authorities in the countries concerned. | UN | والهدف من البرنامج هو اقامة نظام دون اقليمي مشترك لمعلومات التعاطي واعداد برنامج تدريبي لصالح السلطات الصحية والتعليمية في البلدان المعنية في مجال تقديم خدمات الوقاية من التعاطي واعادة تأهيل المتعاطين واعادة ادماجهم في المجتمع . |
the purpose of the Programme is to ensure equal opportunities for women and men in education, improvement of qualifications, in employment, promotion, equal pay, to accord women full participation, on the basis of equality with men, in decision-making at all levels of political and public life, widen the scope of their employment in prestigious spheres of activity, in high-ranking positions in public institutions. | UN | والهدف من البرنامج هو كفالة الفرص المتساوية للنساء والرجال في التعليم، وتحسين المؤهلات، وفي التوظف، وفي الترقية، وكفالة التساوي في الأجور، ومنح النساء مشاركة كاملة، على أساس التساوي مع الرجال، في صنع القرارات على كل المستويات في الحياة السياسية والعامة، وتوسيع نطاق توظيفهن في مجالات النشاط المرموقة، وفي المناصب العليا في المؤسسات العامة. |
the aim is to integrate families living in extreme poverty into the mainstream of development by building capacities, guaranteeing education, health and nutrition services and improving quality of life. | UN | والهدف من البرنامج إدماج الأسر التي تعيش في فقر مدقع في دينامية التنمية الوطنية عن طريق بناء القدرات وضمان خدمات التعليم والصحة والتغذية وتحسين مستوى المعيشة. |