ويكيبيديا

    "والهرسك بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Herzegovina on
        
    • and Herzegovina concerning
        
    • and Herzegovina for
        
    It welcomed the decision by the European Union to open negotiations with Bosnia and Herzegovina on a Stabilization and Association Agreement. UN ورحب بقرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    Many of the concerns raised by members of the Council and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina on the implementation of the mandate reflect this confusion. UN وكثير من الشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس وحكومة جمهورية البوسنة والهرسك بشأن تنفيذ ولاية القوة تعكس هذا الالتباس.
    Particularly distinctive was the involvement of Roma women in the design and implementation of the Action plan for health care for Roma as well as preparing the revised Action Plan of Bosnia and Herzegovina on the educational needs of Roma. UN وبرزت بشكل خاص مشاركةُ نساء الروما في وضع وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالرعاية الصحية لطائفة الروما، وكذلك إعداد خطة العمل المنقحة للبوسنة والهرسك بشأن الاحتياجات التعليمية لطائفة الروما.
    The Office has also provided direct training to national authorities in Bosnia and Herzegovina on accessing evidence from the Office's electronic disclosure system. UN ووفَّر المكتب أيضاً تدريباً مباشراً للسلطات الوطنية في البوسنة والهرسك بشأن الحصول على الأدلة من نظام الكشف الإلكتروني التابع للمكتب.
    Another goal of the programme of action was reached through an agreement with the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes in the State Court of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo. UN وتحقق هدف آخر من أهداف برنامج العمل بالتوصل إلى اتفاق مع مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك بسراييفو.
    SPECIAL REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE " D1 " PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING 223 CLAIMS OF BOSNIA and Herzegovina for DEPARTURE FROM IRAQ OR KUWAIT (CATEGORY " A " CLAIMS) UN تقرير خاص وتوصيات من إعداد فريق المفوضـين المعني بالمطالبات من الفئة " دال/1 " فيمـا يتعلق ب223 مطالبة مقدمة من البوسنة والهرسك بشأن مغادرة العراق أو الكويت (المطالبات من الفئة " ألف " )
    In the last three reporting periods, there have been many detailed discussions with the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina on each outstanding case. UN وفي فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة، كان هناك العديد من المناقشات المفصلة مع مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك بشأن كل قضية لم يُبت فيها بعد.
    However, Serbia can enforce Djukić's sentence through the agreement between Serbia and Bosnia and Herzegovina on the mutual execution of court decisions in criminal matters. UN غير أن صربيا تستطيع أن تنفذ الحكم بموجب الاتفاق المبرم بين صربيا والبوسنة والهرسك بشأن التنفيذ المتبادل لقرارات المحكمة في المسائل الجنائية.
    The Bosniak Caucus has also sought the opinion of the High Judicial and Prosecutorial Council of Bosnia and Herzegovina on alleged violations of age limits by Republika Srpska Constitutional Court judges. UN والتمس تجمع البشناق أيضاً رأي المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين في البوسنة والهرسك بشأن الانتهاكات المزعومة للقيود العمرية من جانب القضاة في المحكمة الدستورية لجمهورية صربسكا.
    The decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina on the constituency of all the three nations in Bosnia and Herzegovina will have far-reaching consequences for overall developments in Bosnia and Herzegovina. UN إن قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن تشكيل الأمم الثلاث في البوسنة والهرسك ستكون له عواقب بعيدة الأثر على كل التطورات في البوسنة والهرسك.
    In that respect, we attach special importance to the implementation of the decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina on the sovereignty of all three constituent peoples throughout the entire territory of the country, in all the entities. UN وفي ذلك الصدد، نعلق أهمية خاصة على تنفيذ قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن سيادة جميع الشعوب الثلاثة المكونة للبلد في جميع أنحاء أراضيه، وفي جميع الكيانات.
    (f) Advising government authorities in Bosnia and Herzegovina on the organization of effective civilian law enforcement agencies; UN )و( إسداء المشورة للسلطات الحكومية في البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات فعالة ﻹنفاذ القانون المدني؛
    (f) Advising government authorities in Bosnia and Herzegovina on the organization of effective civilian law enforcement agencies; UN )و( إسداء المشورة للسلطات الحكومية في البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات مدنية فعالة ﻹنفاذ القانون؛
    Upon inquiry, the Committee was informed that an exchange of letters between the United Nations and the Republic of Bosnia and Herzegovina on the status of an International Tribunal office at Sarajevo was recently concluded. UN وأُبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، أنه جرى مؤخرا تبادل رسائل بين اﻷمم المتحدة وجمهورية البوسنة والهرسك بشأن مركز مكتب للمحكمة الدولية يقام في سراييفو.
    (f) Advising government authorities in Bosnia and Herzegovina on the organization of effective civilian law enforcement agencies; UN )و( إسداء المشورة للسلطات الحكومية في البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات فعالة ﻹنفاذ القانون المدني؛
    His work over the past year has ensured cohesion between the various United Nations activities. He has also represented me in discussions within and outside Bosnia and Herzegovina on implementation of the Peace Agreement. UN وقد كفل عمله على مدار السنة الماضية تحقيق اﻹتساق بين أنشطة اﻷمم المتحدة المختلفة، وكما قام بتمثيلي في المحادثات التي تمت داخل وخارج البوسنة والهرسك بشأن تنفيذ اتفاق السلام.
    (f) Advising governmental authorities in Bosnia and Herzegovina on the organization of effective civilian law enforcement agencies; UN )و( إسداء المشورة للسلطات الحكومية في البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات فعالة ﻹنفاذ القانون المدني؛
    I enclose for your information a copy of the letter I sent to the members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina on SFOR and a copy of their response. UN وأرفق طيه لعلمكم نسخة من الرسالة التي بعثت بها إلى أعضاء مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك بشأن قوة التثبيت " SFOR " ، ونسخة من ردهم عليها.
    83. In November, the Supervisor presented to the Brčko District Assembly a draft law of Bosnia and Herzegovina on Brčko District and explained the process by which a joint working group had prepared it. UN 83 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المشرف إلى جمعية مقاطعة بريتشكو مشروع قانون للبوسنة والهرسك بشأن مقاطعة بريتشكو، وبين الإجراء الذي اتبعه فريق عامل مشترك في إعداده.
    For instance, in October 2007, a judge addressed participants at the annual judicial college in Bosnia and Herzegovina on the issues of trial efficiency, case management and witness protection. UN ومن ذلك مثلا، أنه في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وجه أحد القضاة بيانا للمشتركين في التجمع القضائي السنوي في البوسنة والهرسك بشأن القضايا المتعلقة بكفاءة المحاكمات، وإدارة القضايا وحماية الشهود.
    In the spring of 2003, the Tribunal put in place a major element in the external component of its completion strategy by reaching an agreement with the Office of the United Nations High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وفي ربيع عام 2003، انتهت المحكمة من إعداد عنصر رئيسي في المكوّن الخارجي لاستراتيجيتها لإنجاز مهمتها عن طريق التوصل إلى اتفاق مع مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة للمحاكمة على جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    In view of the fact that the category " A " Panel of Commissioners ceased functioning in October 1996, the Governing Council instructed the Panel to review 223 category " A " claims of Bosnia and Herzegovina for departure from Iraq or Kuwait in the following special circumstances communicated to the Panel by the Commission's secretariat: UN ونظراً إلى توقف فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " عن العمل في تشرين الأول/أكتوبر 1996، أوعز مجلس الإدارة إلى الفريق باستعراض 223 مطالبة من الفئة " ألف " قدمتها البوسنة والهرسك بشأن مغادرة العراق أو الكويت في الظروف الخاصة التالية التي أبلغتها إلى الفريق أمانة اللجنة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد