ويكيبيديا

    "والهرسك خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Herzegovina during
        
    • and Herzegovina over
        
    • and Herzegovina for
        
    • and Herzegovina in
        
    • and Herzegovina covering
        
    The report also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة ذاتها.
    It also provides an updated overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN كما يوفر استعراضا مستكملا لﻷنشطة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة نفسها.
    It also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال تلك الفترة نفسها.
    68. Finally, developments in the wider region will doubtless impact upon Bosnia and Herzegovina over the next few months and years. UN 68 - وأخيرا، ستؤثر التطورات الجارية في المنطقة ككل بلا شك على البوسنة والهرسك خلال الأشهر والسنوات القليلة القادمة.
    22. UNHCR delivered an average of approximately 750 tons of humanitarian aid per day to Bosnia and Herzegovina for the duration of the war, but much of this went to areas to which the Serbs did not control access. UN ٢٢ - وقامت المفوضية بإيصال حوالي ٧٥٠ طنا من المعونة اﻹنسانية في المتوسط كل يوم إلى البوسنة والهرسك خلال فترة الحرب لكن معظم هذه المعونة اتجه إلى مناطق لا يسيطر الصرب على منافذها.
    The accused was found guilty for having failed to take necessary and reasonable measures to prevent the commission of crimes by his subordinates in and around the Srebrenica area of Bosnia and Herzegovina in the course of 1992 and 1993. UN وقررت أنه متهم بالتقصير في اتخاذ التدابير الرشيدة واللازمة لمنع ارتكاب جرائم من قبل مرؤوسيه في منطقة سريبرنيكا وحولها في البوسنة والهرسك خلال عامي 1992 و 1993.
    It also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة ذاتها.
    The report also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة ذاتها.
    At the same time, it is vitally important that safe and secure humanitarian-relief corridors be established in order to ensure the unhindered supply of humanitarian-relief goods to the threatened cities in Bosnia and Herzegovina during this winter. UN وفي الوقت ذاته، من اﻷهمية الحيوية إقامة ممرات آمنة ومضمونة لﻹغاثة اﻹنسانية بغية ضمان إيصــــال مؤن اﻹغاثة اﻹنسانية دون عائق إلى المدن المهددة في البوسنة والهرسك خلال هذا الشتاء.
    55. In the Republic of Bosnia and Herzegovina during the whole period of aggression, there was no establishment of concentration camps, destruction of religious structures, or any other form of revenge. UN ٥٥- ولم يتم إنشاء أي معسكرات للاحتجاز، أو تدمير أي أماكن للعبادة، أو القيام بأي شكل آخر من أشكال العنف في جمهورية البوسنة والهرسك خلال فترة العدوان بكاملها.
    I take this opportunity to thank Elisabeth Rehn for her outstanding leadership and commitment to both the United Nations and the people of Bosnia and Herzegovina during her 18 months of service. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر للسيدة إليزابيث رين لقيادتها والتزامها الممتازين لكل من الأمم المتحدة ولشعب البوسنة والهرسك خلال فترة عملها التي استمرت 18 شهرا.
    We believe that this is a constructive initiative that will enable the Tribunal to begin transferring some cases of mid- and lower-level accused to the special chamber for war crimes prosecutors in the State Court of Bosnia and Herzegovina during 2004 or early 2005. UN وإننا نعتقد أن هذا الأمر يشكل مبادرة بناءة سوف تتيح للمحكمة البدء بإحالة بعض قضايا المتهمين من الدرجتين الوسطى والدنيا إلى الدائرة الخاصة للمدعين العامين للمختصين بجرائم الحرب في محكمة الدولة التابعة للبوسنة والهرسك خلال عام 2004 أو مطلع 2005.
    Some of them returned legally to Yugoslavia, some went to Bosnia and Herzegovina during the civil war, joined the Muslim military and took an active part in the fighting. UN وعاد بعضهم بصورة مشروعة إلى يوغوسلافيا، وذهب بعضهم إلى البوسنة والهرسك خلال الحرب المدنية، وانضموا إلى الجيش المسلم وشاركوا مشاركة فعلية في القتال.
    93. A consolidation period for Bosnia and Herzegovina during the next two years cannot be seen in isolation from developments in the region as a whole. UN ٩٣ - ولا يمكن النظر الى فترة التعزيز للبوسنة والهرسك خلال العامين القادمين بمعزل عما يستجد من تطورات في المنطقة ككل.
    This report provides an updated overview of the work of other branches of the United Nations system active in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير استعراضا مستكملا لﻷعمال التي قامت بها اﻷفرع اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة الناشطة في البوسنة والهرسك خلال الفترة نفسها.
    Education in Bosnia and Herzegovina during the war UN التعليم في البوسنة والهرسك خلال الحرب
    However, BH armed forces store certain quantities of small and light arms that reached Bosnia and Herzegovina during the war. UN بيد أن القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تخزن كميات معينة من الأسلحة الصغيرة والخفيفة التي وصلت إلى البوسنة والهرسك خلال الحرب.
    Having assessed developments in Bosnia and Herzegovina over the past months, the Steering Board reiterated that transition and ownership remain the goals. UN وبعد تقييم التطورات الحادثة في البوسنة والهرسك خلال الشهور الأخيرة، أكد المجلس التوجيهي أن الانتقال والملكية ما زالا بمثابة الهدف المنشود.
    The Council members had before them the eighteenth report of the High Representative (S/2001/219), covering the activities of his Office and developments in Bosnia and Herzegovina over the past five months. UN وكان معروضا على أعضاء المجلس التقرير الثامن عشر للممثل السامي (S/2001/219)، الذي يغطي أنشطة مكتبه والتطورات الحاصلة في البوسنة والهرسك خلال فترة الأشهر الخمسة الماضية.
    7. The Mission has received from the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) the following analysis of confiscations along the border with the Republic of Bosnia and Herzegovina for February 1995: UN ٧ - وتلقت البعثة من سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( التحليل التالي لعمليات المصادرة على طول الحدود مع جمهورية البوسنة والهرسك خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٥:
    The Mission has received from the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) the following analysis of confiscations along the border with Bosnia and Herzegovina for March 1995: UN ٦ - وتلقت البعثة من سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( التحليل التالي لعمليات المصادرة على طول الحدود مع البوسنة والهرسك خلال آذار/مارس ١٩٩٥:
    " The Federal Republic of Yugoslavia will respect the integrity of Bosnia and Herzegovina in accordance with the Dayton Agreement which affirmed the continuity of various forms of statial organization of Bosnia and Herzegovina that the peoples of Bosnia and Herzegovina had during their history. UN " تحترم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية سلامة البوسنة والهرسك وفقا لاتفاق دايتون الذي أكد استمرارية مختلف أشكال التنظيم المتعلقة بدولة البوسنة والهرسك التي اتبعتها شعوب البوسنة والهرسك خلال تاريخها.
    In accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I attach a report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the six months from 1 July to 31 December 2004. UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أحيل إليكم رفق هذه الرسالة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك خلال فترة الأشهر الستة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد