ويكيبيديا

    "والهندسة المدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil engineering
        
    • and engineering
        
    The areas of study least popular with women are Architecture, civil engineering, and Mechanical and Electrical Engineering. UN ومجالات الدراسة الأقل شعبية لدى النساء هي الهندسة المعمارية والهندسة المدنية والهندسة الميكانيكية والكهربائية.
    Finally, FDI in the construction and civil engineering industries is expected to fall substantially, given the serious stagnation in the real estate market. UN وأخيراً، يتوقع للاستثمار اﻷجنبي المباشر في صناعات التشييد والهندسة المدنية أن يسجل انخفاضاً كبيراً بسبب حالة الركود الخطيرة في سوق العقارات.
    Examples include software licensing, civil engineering and logistics-related contracts. UN ومن الأمثلة على ذلك في هذا المجال العقود المتعلقة بمنح تراخيص البرامجيات والهندسة المدنية واللوجستيات.
    Construction management: architectural and engineering projects UN :: إدارة أعمال البناء: مشاريع الهندسة المعمارية والهندسة المدنية
    Tender for professional architectural and engineering services. UN تقديم عطاءات للخدمات الفنية المتعلقة بالهندسة المعمارية والهندسة المدنية.
    In fisheries, technology, engineering and civil engineering, women are still in a minority. UN أما في مجالات مصايد الأسماك، والتكنولوجيا، والهندسة، والهندسة المدنية فإن النساء مازلن أقلية.
    The Institute's six research laboratories are used by doctoral candidates in the areas of water, energy, civil engineering and the environment. UN وتستقبل المختبرات الستة للمعهد باحثين من المدرسة العليا في مجالات المياه والطاقة والهندسة المدنية والبيئة.
    However, the percentage of women enrolled in courses in information technology and industrial, system and civil engineering is very low, which limits their access to better sources of work and results in lower incomes. UN أما نسبة النساء في التخصصات المتعلقة بالمعلوماتية والهندسة الصناعية وهندسة النظم والهندسة المدنية فهي منخفضة، مما يقلل فرص استفادتهن من فرص عمل أفضل، ونتيجة لذلك يتلقين أجورا أقل.
    Of the 16 graduate trainees currently employed by the Department of Infrastructure, Planning and Environment, for instance, 9 are women with backgrounds in science, architecture and civil engineering. UN ومن بين المتدربين الخريجين الذي عينتهم حاليا وزارة البنية التحتية والتخطيط والبيئة البالغ عددهم 16 خريجا هناك، على سبيل 9 من النساء ممن لديهم معلومات أساسية في العلوم والعمارة والهندسة المدنية.
    Seven courses of study are offered, namely Commerce, civil engineering, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Marine Engineering, Food Technology and Hospitality and Fashion. UN وتعرض تلك الكليات سبع دورات دراسية هي على وجه التحديد التجارة والهندسة المدنية والهندسة الكهربائية والهندسة الميكانيكية والهندسة البحرية وتكنولوجيا الأغذية والضيافة والأزياء.
    69. The three substantive programmes of the Agency are supported by a supply and transport operation and an architectural and civil engineering services group. UN ٦٩ - إن برامج الوكالة اﻷساسية الثلاثة مدعومة بعمليات تموين ونقل، وفريق عمل للخدمات المعمارية والهندسة المدنية.
    During the past year, this has included the recruitment of 579 new personnel and the development of capacities in a number of areas, including maritime patrolling, civil engineering and military policing. UN وخلال السنة الماضية، شمل ذلك تعيين 579 فردا جديدا، وتطوير القدرات في عدد من المجالات، بما فيها الدوريات البحرية والهندسة المدنية والشرطة العسكرية.
    Engineering, Technology, civil engineering UN الهندسة، والتكنولوجيا، والهندسة المدنية
    Technology, civil engineering UN التكنولوجيا والهندسة المدنية
    At present, international United Nations Volunteers are providing support in: geographic information systems, architecture, occupational therapy, with specific emphasis on support to the disabled and elderly and civil engineering. UN وفي الوقت الراهن، يقدم متطوعو الأمم المتحدة الدوليون الدعم في المجالات التالية: نظم المعلومات الجغرافية، الهندسة المعمارية، العلاج المهني، مع تركيز خاص على توفير الدعم للمعوقين، والمسنين، والهندسة المدنية.
    Also falling within this framework, is the authorized recruitment of 1,000 lecturers in State universities, the absorption of 10,000 temporary staff and the admission, by competitive entrance examination, of about 4,500 youths in the fields of diplomacy, health, computer sciences, statistics, civil engineering and the military. UN ويندرج كذلك في هذا السياق هذا الإذن بتوظيف 000 1 مدرس في جامعات الدولة، والتعاقد مع 10000 موظف مؤقت وقبول 500 4 من الشباب عبر امتحان تنافسي للعمل في مجالات الدبلوماسية والصحة والإحصاءات الإلكترونية والهندسة المدنية والجيش.
    Construction (building and civil engineering projects) UN التشييد (مشاريع البناء والهندسة المدنية)
    Construction management: architectural and engineering projects UN :: إدارة أعمال البناء: مشاريع الهندسة المعمارية والهندسة المدنية
    Re-tender for professional architectural and engineering services due to poor quality of responses received. UN إعادة تقديم العطاءات للخدمات الفنية المتعلقة بالهندسة المعمارية والهندسة المدنية نظراً لتدني نوعية الإجابات التي وردت .
    However, developing country firms are developing niches of competitiveness, such as specialized health services, R & D services including biotechnology, computer services, and engineering. UN بيد أن شركات البلدان النامية باتت تطور تخصصات تستطيع التنافس فيها، من قبيل الخدمات الصحية المتخصصة، وخدمات البحث والتطوير، بما فيها التكنولوجيا البيولوجية وخدمات الحاسوب والهندسة المدنية.
    It was indicated that, among accredited professions, legal services are the most restricted, followed by accounting, architecture and engineering services. UN وأفيد بأن الخدمات القانونية هي الأكثر تعرضاً للتقييد من بين المهن المعتمدة، تليها خدمات المحاسبة والهندسة المعمارية والهندسة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد