ويكيبيديا

    "والهواتف المحمولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobile phones
        
    • and mobile telephones
        
    • and cellular phones
        
    • cell phones
        
    • fixed and mobile
        
    • cellular telephones
        
    • and cellular subscribers
        
    Special attention will be dedicated to communication on the Internet and mobile phones. UN وستوجه عناية خاصة إلى الاتصال فيما يتعلق بالإنترنت والهواتف المحمولة.
    Note: Total teledensity is the combined number of fixed lines and mobile phones per 100 inhabitants. UN ملحوظة: تمثل الكثافة الهاتفية الكلية مجموع عدد الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة لكل 100 نسمة.
    The number of newspapers, radio stations and mobile telephones in the country had increased significantly. UN وزاد عدد الصحف، ومحطات الإذاعة، والهواتف المحمولة في البلد بدرجة كبيرة.
    Because of the immense program of infrastructural reconstruction, interconnectivity by roads and mobile telephones has reached the hard to reach areas. UN وبسبب البرنامج الهائل لإعادة تشييد الهياكل الأساسية، بلغ الترابط الناتج عن الطرق والهواتف المحمولة المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    Use of cameras and cellular phones UN استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة
    Use of cameras and cellular phones UN استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة
    Anyways, man, I got some new business cards and cell phones. Open Subtitles على أي حال،رجل ،حصلت على بعض الكروت الجديدة والهواتف المحمولة.
    In Nepal, in relation to the aforementioned demonstration, telephone lines and mobile phones were cut off in Kathmandu and other major cities by the Nepalese authorities. UN وفي نيبال، وفي سياق المظاهرات السالفة الذكر، قطعت السلطات النيبالية الاتصالات عن طريق خطوط الهواتف والهواتف المحمولة في كاتماندو وغيرها من المدن الرئيسية.
    The source indicates that before the trial commenced, the Foreign Ministry announced that cameras, tape recorders, mobile phones and computers could not be brought into the courtroom. UN ويشير المصدر إلى أن وزير الخارجية أعلن قبل بدء المحاكمة أنه لا يمكن إدخال أجهزة التصوير وأجهزة التسجيل والهواتف المحمولة والحواسيب إلى قاعة المحكمة.
    And mobile phones... well, you've seen what the signal's like. Open Subtitles والهواتف المحمولة ... حسناً ، رأيتي كيف هي الإشارة
    Going forward, it will be important to consider the role, as well as the strengths and weaknesses, of new technologies, such as geo-positioning systems, mobile phones and the Internet, among others. UN ومن هذا المنطلق، من الأهمية بمكان ألاّ يغيب عن البال دور التكنولوجيات الجديدة، مواطن قوتها وضعفها، من قبيل نظم تحديد المواقع الجغرافية والهواتف المحمولة وشبكة الإنترنت، ضمن تكنولوجيات أخرى.
    Women fish processors in Benin use video, television and mobile phones to learn new fish preservation techniques and to sell their produce in Togo and Nigeria. UN وفي بنن، تستعين النساء العاملات في مجال تجهيز الأسماك بأشرطة فيديو وبالتلفزيون والهواتف المحمولة لتعلّم تقنيات جديدة لحفظ الأسماك ولبيع منتجاتهن في توغو ونيجيريا.
    These multi-stakeholder partnerships seek to coordinate action on the refurbishment, recycling and disposal of computers and mobile phones. UN وتسعى هاتان الشراكتان اللتان تشملان أصحاب مصلحة متعددين إلى تنسيق إجراءات تجديد الحواسيب والهواتف المحمولة وتدويرها وتصريفها.
    The spread of the Internet and mobile telephones has been remarkable, with more people now having access to a mobile phone than a toilet. UN وأصبح انتشار شبكة الإنترنت والهواتف المحمولة ملحوظا، حيث أصبح الهاتف المحمول أيسر منالا الآن من المرحاض بالنسبة لعدد أكبر من الناس.
    Media campaigns (e.g. through print, radio, television, the Internet and mobile telephones) UN الحملات الإعلامية (مثلا من خلال النشر والإذاعة والتليفزيون والإنترنت والهواتف المحمولة)()
    The experts suggested that indicators on information and communications technologies primarily should measure the digital divide among youth in developing and developed countries in accessing the Internet, as well as in accessing computers and mobile telephones, including tablets and mobile phones capable of providing Internet access. UN واقترح الخبراء أن المؤشرات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينبغي أساسا أن تقيس الفجوة الرقمية بين الشباب في البلدان النامية والمتقدمة النمو فيما يتعلق بالوصول إلى الإنترنت، فضلا عن الحواسيب والهواتف المحمولة، بما في ذلك الألواح والهواتف المحمولة التي توفر إمكانية الوصول إلى الإنترنت.
    Use of cameras and cellular phones UN استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة
    Use of cameras and cellular phones UN استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة
    Note taking and use of cameras and cell phones are not allowed. UN ولا يسمح بتسجيل الملاحظات ولا باستخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة.
    Double the number of fixed and mobile telephone subscribers from 2006 to 2015 and increase the number of personal computers and Internet subscribers at a minimum annual rate of 15% UN ومضاعفة عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة بين عام 2006 و 2015، وزيادة عدد مستعملي الحواسيب الشخصية والمشتركين في شبكة الإنترنت بمعدل سنوي أدناه 15 في المائة
    Commissioner Urey also maintains a number of other business interests including farming, cellular telephones and diamonds. UN 439- وللمفوض أوري أيضا عدد من المصالح التجارية الأخرى بما فيها مصالح في مجال الزراعة والهواتف المحمولة والماس.
    47. Telephone lines and cellular subscribers per 100 population 48a. UN 47 - عدد الخطوط الهاتفية والهواتف المحمولة المتاحة لكل 100 من السكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد