The periodic meetings between the Bureaux of the Council and its subsidiary bodies should be utilized for that purpose. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من الاجتماعات الدورية التي تعقد بين مكاتب المجلس والهيئات الفرعية التابعة له. |
A. Ensure effective functioning of the COP and its subsidiary bodies COP4 | UN | ألف - ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية التابعة له |
Preparation of the rules of procedure of the International Conference on Chemicals Management and its subsidiary bodies | UN | ثالثاً - إعداد النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والهيئات الفرعية التابعة له |
These initiatives have enriched the proceedings of the Council and its subsidiary bodies. | UN | وقد أثْرت هذه المبادرات مداولات المجلس والهيئات الفرعية التابعة له. |
1. The Economic and Social Council and its subsidiary bodies | UN | ١ - المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له |
Procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies. | UN | 6 - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له. |
VI. Procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies | UN | سادساً - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له |
Procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies. | UN | 6 - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له. |
III. Preparation of the rules of procedure of the International Conference on Chemicals Management and its subsidiary bodies | UN | ثالثاً - إعداد النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والهيئات الفرعية التابعة له |
Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and/or major conferences and other United Nations meetings: | UN | ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له و/أو المؤتمرات الرئيسية وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة |
in US$ A. Ensure effective functioning of the COP and its subsidiary bodies COP4 | UN | ألف - ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية التابعة له |
The contingency is also based on the assumption that sessions of the COP/MOP and its subsidiary bodies would be accommodated within the conference services envelope of services and costs prevailing in past years. | UN | وتقوم المبالغ الطارئة أيضاً على افتراض استيعاب دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئات الفرعية التابعة له في حدود الخدمات والتكاليف السائدة في السنوات الماضية. |
It encouraged the Group to continue its cooperation, including by working with the Chief Executives Board and its subsidiary bodies in ensuring, among other goals: | UN | وشجع الفريق على مواصلة تعاونه بعدة وسائل من بينها العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الفرعية التابعة له لتحقيق مهام من بينها: |
A. Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies | UN | ألف - المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له |
The Center did not directly participate in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies or in major conferences or other United Nations meetings during the reporting period. | UN | لم يشارك المركز بشكل مباشر في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له أو في مؤتمرات رئيسية أو اجتماعات للأمم المتحدة خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
i. Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and/or major conferences and other United Nations meetings. | UN | ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له و/أو المؤتمرات الكبرى وغيرها من الاجتماعات التابعة للأمم المتحدة |
23. Taking into account the human rights component of the indigenous issues included in the Declaration, her delegation reaffirmed the role of the Human Rights Council and its subsidiary bodies in the follow-up to that instrument. | UN | 23 - وأضافت قائلة إن وفدها، إذ يأخذ في الاعتبار عنصر حقوق الإنسان في قضايا الشعوب الأصلية الواردة في الإعلان، يعيد التأكيد على دور مجلس حقوق الإنسان والهيئات الفرعية التابعة له في متابعة هذا الصك. |
The contingency is also based on the assumption that sessions of the COP/MOP and its subsidiary bodies would be accommodated within the conference services envelope of services and costs prevailing in past years. | UN | كما أن مخصص الطوارئ يستند أيضاً إلى افتراض مفاده أنه سيتسنى استيعاب دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئات الفرعية التابعة له في حدود مجمل الخدمات والتكاليف السائدة في السنوات الماضية. |
After a presentation of the Panel's proposals, the United States of America introduced a draft proposal which called for a number of specific changes to the existing terms of reference of the Panel and its subsidiary bodies and the existing conflict of interest and recusal guidelines. | UN | 29- وبعد عرض لاقتراحات الفريق، قدمت الولايات المتحدة الأمريكية مشروع اقتراح يدعو إلى إجراء عدد من التغييرات المحددة في الاختصاصات الحالية للفريق والهيئات الفرعية التابعة له. |
Bearing in mind that the role of the Panel [and its subsidiary bodies] makes it essential to avoid even the appearance of any conflict between individual members' interests and their duties as Panel members, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن دور الفريق [والهيئات الفرعية التابعة له] يجعل من الضروري تجنّب أي تضارب حتى ولو كان ظاهرياً بين مصالح الأعضاء فرادى وواجباتهم كأعضاء في الفريق، |