ويكيبيديا

    "والهيكل المالي الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international financial architecture
        
    • and finance architecture
        
    • international financial system
        
    The Asian crisis, gender, and the international financial architecture. UN الأزمة الآسيوية ونوع الجنس والهيكل المالي الدولي.
    As such, it represents a democratization of the global economy and the international financial architecture. UN وهكذا، فإنها تمثل عملية لإرساء الديمقراطية في الاقتصاد العالمي والهيكل المالي الدولي.
    It was high time that the global trading system and the international financial architecture were reformed. UN وقد حان الوقت لإصلاح النظام التجاري العالمي والهيكل المالي الدولي.
    39. The international trade and finance architecture should be supportive of and responsive to the special needs and priorities of least developed countries, together with enhanced coordination and coherence among the different policy areas of the international development architecture, including ODA, trade, foreign direct investment, debt and finance, taking also into account new and emerging challenges. UN 39 - وينبغي أن تكون التجارة الدولية والهيكل المالي الدولي داعمين للاحتياجات والأولويات الخاصة بأقل البلدان نموا، ومستجيبين لتلك الاحتياجات والأولويات، إلى جانب تعزيز التنسيق والتماسك بين المجالات المختلفة للسياسات والهيكل الإنمائي الدولي، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر، والديون والتمويل، مع أخذ التحديات الجديدة والناشئة في الاعتبار أيضا.
    40. The international trade and finance architecture should be supportive of and responsive to the special needs and priorities of least developed countries, together with enhanced coordination and coherence among the different policy areas of the international development architecture, including ODA, trade, foreign direct investment, debt and finance, taking also into account new and emerging challenges. UN 40 - وينبغي أن تكون التجارة الدولية والهيكل المالي الدولي داعمين للاحتياجات والأولويات الخاصة بأقل البلدان نموا، ومستجيبين لتلك الاحتياجات والأولويات، إلى جانب تعزيز التنسيق والتماسك بين المجالات المختلفة للسياسات والهيكل الإنمائي الدولي، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر، والديون والتمويل، مع أخذ التحديات الجديدة والناشئة في الاعتبار أيضا.
    Central to strengthening the international financial system and architecture is the role that must be played by the United Nations. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور مركزي لتعزيز النظام والهيكل المالي الدولي.
    Finally, global governance and the international financial architecture need to be more responsive to the profound changes in the global economy, in particular with regard to global imbalances and market transparency. UN وأخيرا، يلزم أن تستجيب الإدارة العالمية والهيكل المالي الدولي بشكل أكبر للتغيرات العميقة التي تطرأ على الاقتصاد العالمي، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتفاوتات العالمية وشفافية الأسواق.
    The latter required important change or reforms in trade policies, the international financial architecture and international economic cooperation policies. UN وتقتضي تهيئة هذه البيئة الدولية تغييرا هاما أو إصلاحات كبيرة في سياسات التجارة والهيكل المالي الدولي وسياسات التعاون الاقتصادية الدولية.
    259. The Bretton Woods institutions remain important pillars of global economic governance in terms of the aid and international financial architecture. UN 259 - ولا تزال مؤسسات بريتون وودز تشكل دعائم هامة للإدارة الاقتصادية العالمية فيما يتعلق بهيكل المعونة والهيكل المالي الدولي.
    62. Managing for development results: The methodology is designed to take fully into account the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness (2005) and the changing international financial architecture when assessing the contributions of the GM. UN 62- الإدارة الرامية إلى تحقيق نتائج إنمائية: صممت المنهجية لكي تأخذ في الاعتبار التام مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونات (2005) والهيكل المالي الدولي المتغير عند تقييم إسهامات الآلية العالمية.
    61. In UNCTAD, the developing countries had emphasized the importance of preserving national policy space against trade expansion, investment inflows, the unbalanced international financial architecture, information and communication technologies business development, and preoccupation with sustainable development. UN 61 - وأضاف أن البلدان النامية قد شددت في الأونكتاد على أهمية المحافظة على مجال للسياسات الوطنية مقابل التوسع التجاري وتدفقات الاستثمار والهيكل المالي الدولي غير المتوازن وتنمية أعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والانشغال بالتنمية المستدامة.
    With trillions of dollars having been spent on salvaging the banking system and international financial architecture in the previous year, it was logical to expect the United Nations, which helped the poorest and most vulnerable, to receive more resources to cope with the global crisis and climate change and to pursue peace and security and the Millennium Development Goals. UN وبما أنه تم إنفاق تريليونات الدولارات لإنقاذ النظام المصرفي والهيكل المالي الدولي في السنة السابقة، فـإن من المنطقي أن نتوقع أن تحصل الأمم المتحدة، التي ساعدت البلدان الأفقر والأكثر ضعفا، على المزيد من الموارد لمواجهة الأزمة العالمية وتغيُّر المناخ، وللسعي من أجل تحقيق السلام والأمن والأهداف الإنمائية للألفية.
    In this context, UNCTAD XI should identify remedial actions in respect of policy issues related to ODA, private foreign capital, FDI (e.g. scheme for strengthening North-South and/or South-South cooperation), debt relief and the international financial architecture. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الأونكتاد الحادي عشر أن يحدد تدابير انتصاف متعلقة بقضايا السياسات العامة ذات الصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، وبرؤوس الأموال الأجنبية الخاصة، والاستثمارات الأجنبية المباشرة (كخطة تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب و/أو بين الجنوب والجنوب)، والتخفيف من عبء الديون، والهيكل المالي الدولي.
    40. The international trade and finance architecture should be supportive of and responsive to the special needs and priorities of least developed countries, together with enhanced coordination and coherence among the different policy areas of the international development architecture, including ODA, trade, foreign direct investment, debt and finance, taking also into account new and emerging challenges. UN 40 - وينبغي أن تكون التجارة الدولية والهيكل المالي الدولي داعمين للاحتياجات والأولويات الخاصة بأقل البلدان نموا، ومستجيبين لتلك الاحتياجات والأولويات، إلى جانب تعزيز التنسيق والتماسك بين المجالات المختلفة للسياسات والهيكل الإنمائي الدولي، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر، والديون والتمويل، مع أخذ التحديات الجديدة والناشئة في الاعتبار أيضا.
    The United Nations conference on the financing of development, to be held in 2001, would provide an opportunity to discuss many important issues, such as financing resources and the international financial system. UN وسيكون المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المتوقع عقده في عام ٢٠٠١، فرصة لبحث عدة مسائل هامة مثل الموارد المالية والهيكل المالي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد