ويكيبيديا

    "والواردة في الوثائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in documents
        
    • in the documents
        
    At its 11th and 14th meetings, on 28 October and 1 November, the Fourth Committee granted requests for hearing on the item, contained in documents A/C.4/48/5 and Add.1-8. UN ٣ - وفي جلستيها ١١ و ١٤، المعقودتين في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ تشرين الثاني/نوفمبر، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع المتعلقة بهذا البند، والواردة في الوثائق A/C.4/48/5 و Add.1-8.
    This leads me to conclude that it will not be necessary to resort to a vote on the three draft decisions before us — contained in documents NPT/CONF.1995/L.4, L.5 and L.6, as they command the general support of the Conference. UN وهذا يفضي بي الى أن أخلص الى أنه لن يكون من الضروري اللجوء الى التصويت على مشاريع المقررات الثلاثة المعروضة علينا والواردة في الوثائق NPT/CONF.1995/L.4 و L.5 و L.6، نظرا ﻷنها تتطلب تأييدا عاما من المؤتمر.
    The SBSTA took note with appreciation of the information provided by a Party on this issue, contained in documents FCCC/SB/1998/MISC.1 and Add.2 and Add.4; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من أحد اﻷطراف بشأن هذه المسألة، والواردة في الوثائق FCCC/SB/1998/MISC.1 وAdd.2 وAdd.4؛
    1. INCD decision 9/2, adopted at the Committee's ninth session, noted with gratitude the offers of Canada, Germany and Spain, contained in documents A/AC.241/54/Add.1, Add.2 and Add.3, to host the Permanent secretariat at Montreal, Bonn and Murcia, respectively. UN ١- أحاطت لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحﱡر علماً في المقرﱠر ٩/٢ الذي اعتمدته في دورتها التاسعة، مع الامتنان بالعروض المقدﱠمة من كندا وألمانيا واسبانيا والواردة في الوثائق A/AC.241/54/Add.1 وAdd.2 وAdd.3، لاستضافة اﻷمانة الدائمة في مونتريال وبون ومورثيا على التوالي.
    Every year, it repeats the same series of irrelevant and unconnected ideas, but we have all the valid arguments. They appear in the documents that have been circulated today and in our words. UN في كل عام تكرر المجموعة ذاتها من الأفكار المشتتة والتي لا صلة لها بالموضوع، ولكننا نقدم جميع الحجج السليمة، والواردة في الوثائق التي تم تعميمها اليوم وفي كلماتنا.
    The purpose of the first workshop would be to elaborate draft technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, building upon submissions by Parties contained in documents FCCC/SBSTA/2000/MISC.1 and Add.1, FCCC/SBSTA/2000/MISC.7 and Add.1-2, as well as FCCC/TP/2000/1, for consideration by the SBSTA at its sixteenth session. UN المادة 5، استناداً إلى العروض المقدمة من الأطراف والواردة في الوثائق FCCC/SBSTA/2000/MISC.1 وAdd.1 وFCCC/SBSTA/2000/MISC.7 وAdd.1-2 فضلاً عن الوثيقة FCCC/TP/2000/1، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة.
    The Main Committee had before it the paragraphs adopted by the Working Group on the Draft Declaration, contained in documents A/CONF.189/L.2, and L.2/Add.1 and a document without a symbol, and the paragraphs adopted by the Working Group on the Draft Declaration, contained in documents A/CONF.189/L.3 and L.3/Add.1 to 3 and a document without a symbol. UN وقد عرضت على اللجنة الرئيسية الفقرات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والواردة في الوثيقتين A/CONF.189/L.2 و L.2/Add.1 وفي وثيقة لا تحمل رمزاً، والفقرات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والواردة في الوثائق A/CONF.189/L.3 وL.3/Add.1 إلى Add.3 وفي وثيقة لا تحمل رمزاً.
    The Chinese delegation also wishes to thank the Secretary-General for the reports he has submitted under this item and contained in documents A/59/93, A/59/332 and A/59/374, among others. UN ويود وفد الصين أيضا أن يشكر الأمين العام على التقارير التي قدمها في إطار هذا البند والواردة في الوثائق A/59/93) و A/59/332 و A/59/374، من بين وثائق أخرى.
    Ms. Nicholas (Secretariat) drew attention to the reports of Working Group I on its fourteenth, fifteenth and sixteenth sessions, contained in documents A/CN.9/664, 668 and 672 respectively. UN 4- السيدة نيكولاس (الأمانة): استرعت الانتباه إلى تقارير الفريق العامل الأول عن أعمال دوراته الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسادسة عشرة، والواردة في الوثائق A/CN.9/664 و668 و672 على التوالي.
    The present report contains information, organized by region, supplemental to the thematic reports on the implementation of chapter III (Criminalization and law enforcement) of the Convention, contained in documents CAC/COSP/2013/6, CAC/COSP/2013/7 and CAC/COSP/2013/8. UN 3- ويحتوي هذا التقرير على معلومات مرتَّبة حسب المنطقة، استكمالا للتقارير المواضيعية عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) من الاتفاقية، والواردة في الوثائق CAC/COSP/2013/6 وCAC/COSP/2013/7 وCAC/COSP/2013/8.
    The SBSTA and the SBI took note of the update on activities implemented jointly (AIJ) under the pilot phase and the compilation of submissions by Parties contained in documents FCCC/SB/1999/INF.1 and FCCC/SB/1999/MISC.1 and Add.1; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المستوفى عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية وبتجميع البيانات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثائق FCCC/SB/1999/INF.1 وFCCC/SB/1999/MISC.1 وAdd.1.
    The purpose of the first workshop would be to elaborate draft technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5.2, building upon submissions by Parties contained in documents FCCC/SBSTA/2000/MISC.1 and Add.1, FCCC/SBSTA/2000/MISC.7 and Add.1 as well as FCCC/TP/2000/1, for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its fourteenth session. UN والغرض من حلقة العمل الأولى هو إعداد مشروع توجيهات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب المادة 5-2، استناداً إلى العروض المقدمة مـن الأطـــراف والواردة في الوثائق FCCC/SBSTA/2000/MISC.1 وAdd.1 وFCCC/SBSTA/2000/MISC.7 وAdd.1(4) فضلاً عن الوثيقة FCCC/TP/2000/1، لكي تنظر فيها الهيئة
    49. The reports on the implementation of the costed 2008 - 2009 work programmes for the secretariat, the GM, the CST and the CRIC contained in documents ICCD/COP(9)/6/Add.1, Add.3, Add.4 and Add.5 are submitted to COP 9 for consideration. UN 49- تقدم التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل المحددة التكاليف للأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للفترة 2008-2009 والواردة في الوثائق ICCD/COP(9)/6/Add.1 وAdd.3 وAdd.4 وAdd.5 إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة لكي ينظر فيها.
    Action on draft resolutions A/C.3/63/L.19/Rev.1 (and amendments thereto contained in documents A/C.3/63/L.62, A/C.3/63/L.63, A/C.3/63/L.64, A/C.3/63/L.65, A/C.3/63/L.66, A/C.3/63/L.67 and A/C.3/63/L.68), A/63/63/L.23, A/C.3/63/L.25/Rev.1, A/C.3/63/L.36 and A/C.3/63/L.43 UN البت في مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1 (والتعديلات المدخلة عليه والواردة في الوثائق A/C.3/63/L.62 و A/C.3/63/L.63 و A/C.3/63/L.64 و A/C.3/63/L.65 و A/C.3/63/L.66 و A/C.3/63/L.67 و A/C.3/63/L.68)، ومشاريع القرارات A/63/63/L.23 و A/C.3/63/L.25/Rev.1 و A/C.3/63/L.36 و A/C.3/63/L.43
    26. Ms. Ferrena-Mahmud (Chief of the Oversight Support Unit of the Department of Management), introducing the reports of the Secretary-General on standards of accommodation for air travel contained in documents A/54/382, A/55/488 and A/56/426, said that, during the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 covered by the first report, there had been 80 exceptions to the standard for a total additional cost to the Organization of $101,939. UN 26 - السيدة فيرينا محمود (رئيسة وحدة دعم أنشطة الرقابة التابعة لإدارة الشؤون الإدارية): قالت، في عرضها لتقارير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة والواردة في الوثائق A/54/382، و A/55/488 و A/56/426، إنه كانت هناك 80 حالة مستثناة من المعايير بتكلفة إضافية إجمالية للمنظمة قدرها 939 101 دولار، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 التي شملها التقرير الأول.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement, in the course of which he introduced the amendments to draft resolution A/66/L.8 contained in documents A/66/L.11, A/66/L.12, A/66/L.13 and A/66/L.14; orally revised A/66/L.14; and requested action on the amendments contained documents A/66/L.11, A/66/L.12 and A/66/L.13 together, followed by action on the amendment contained in A/66/L.14, as orally revised. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض خلاله التعديلات المدخلة على مشروع القرار A/66/L.8 والواردة في الوثائق A/66/L.11 و A/66/L.12 و A/66/L.13 و A/66/L.14؛ ونقّح شفوياً الوثيقة A/66/L.14؛ وطلب البت في التعديلات الواردة في الوثائق A/66/L.11 و A/66/L.12 و A/66/L.13 مجتمعة، ثم البت في التعديل الوارد في الوثيقة A/66/L.14، بصيغته المنقّحة شفوياً.
    Introduction of draft resolutions A/C.3/62/L.35 and A/C.3/62/L.38, and amendments to draft resolution A/C.3/62/L.29, contained in documents A/C.3/62/L.681, A/C.3/62/L.691, A/C.3/62/L.701, A/C.3/62/L.711, A/C.3/62/L.721, A/C.3/62/L.731, A/C.3/62/L.741, A/C.3/62/L.751, A/C.3/62/L.761, A/C.3/62/L.771, A/C.3/62/L.781, A/C.3/62/L.791, A/C.3/62/L.801 and A/C.3/62/L.811 UN عرض مشروعي القرارين A/C.3/62/L.35 و A/C.3/62/L.38، والتعديلات المدخلة على مشروع القرار A/C.3/62/L.29، والواردة في الوثائق A/C.3/62/L.68(1) و A/C.3/62/L.69(1) و A/C.3/62/L.70(1) و A/C.3/62/L.71(1) و A/C.3/62/L.72(1) و A/C.3/62/L.73(1) و A/C.3/62/L.74(1) و A/C.3/62/L.75(1) و A/C.3/62/L.76(1) و A/C.3/62/L.77(1) و A/C.3/62/L.78(1) و A/C.3/62/L.79(1) و A/C.3/62/L.80(1) و A/C.3/62/L.81(1)
    Action on draft resolution A/C.3/62/L.29 (and amendments thereto contained in documents A/C.3/62/L.681, A/C.3/62/L.691, A/C.3/62/L.701, A/C.3/62/L.711, A/C.3/62/L.721, A/C.3/62/L.731, A/C.3/62/L.741, A/C.3/62/L.751, A/C.3/62/L.761, A/C.3/62/L.771, A/C.3/62/L.781, A/C.3/62/L.791, A/C.3/62/L.801 and A/C.3/62/L.811) UN البت في مشروع القرار A/C.3/62/L.29 (والتعديلات المدخلة عليه والواردة في الوثائق A/C.3/62/L.68(1) و A/C.3/62/L.69(1) و A/C.3/62/L.70(1) و A/C.3/62/L.71(1) و A/C.3/62/L.72(1) وA/C.3/62/L.73(1) و A/C.3/62/L.74(1) و A/C.3/62/L.75(1) و A/C.3/62/L.76(1) و A/C.3/62/L.77(1) و A/C.3/62/L.78(1) و A/C.3/62/L.79(1) و A/C.3/62/L.80(1) و A/C.3/62/L.81(1) (
    The purpose of the first workshop would be to elaborate draft technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5.2, building upon submissions by Parties contained in documents FCCC/SBSTA/2000/MISC.1 and Add.1, FCCC/SBSTA/2000/MISC.7 and Add.1 as well as FCCC/TP/2000/1, for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its fourteenth session. UN وغرض حلقة العمل الأولى هو إعداد مشروع توجيهات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب المادة 5-2، بالاعتماد على العروض المقدمـة مـن الأطراف والواردة في الوثائق FCCC/SBSTA/2000/MISC.1 وAdd.1، وFCCC/SBSTA/2000/MISC.7 وAdd.1(5) فضلاً عن الوثيقة FCCC/TP/2000/1، لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة عشرة.
    The Police Department will act immediately against any individuals or entities identified by the UNSC and listed in the documents above found to be in the Cook Islands. UN 4-9 وستتخذ إدارة الشرطة على الفور الإجراءات اللازمة ضد أي أفراد أو كيانات حددها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومدرجين في القوائم والواردة في الوثائق المذكورة آنفا إذا اكتشف أنهم موجودون في جزر كوك.
    44. Mr. Barnwell (Guyana), speaking on behalf of the members of the Caribbean Community (Caricom), said that his delegation noted with satisfaction the quality of the UNCTAD studies referred to in the documents submitted under the agenda items before the Committee. UN 44 - السيد بارنويل (غيانا): تحدث باسم الدول أعضاء الجماعة الكاريبية، فقال إنه يرحب بنوعية التحليلات التي قام بها الأونكتاد، والواردة في الوثائق المعروضة في إطار بنود جدول الأعمال قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد