" CDM modalities and procedures " means modalities and procedures for a clean development mechanism contained in the annex to decision 17/CP.7; | UN | 2- تعني " طرائق وإجراءات الآلية " الطرائق والإجراءات الخاصة بآلية التنمية النظيفة والواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7؛ |
" CDM modalities and procedures " means modalities and procedures for a clean development mechanism contained in the annex to decision 17/CP.7;2 | UN | 2- تعني " طرائق وإجراءات الآلية " الطرائق والإجراءات الخاصة بآلية التنمية النظيفة والواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7(2)؛ |
" CDM modalities and procedures " means modalities and procedures for a clean development mechanism contained in the annex to decision 17/CP.7; | UN | 2- تعني " طرائق وإجراءات الآلية " الطرائق والإجراءات الخاصة بآلية التنمية النظيفة والواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7(2)؛ |
" CDM modalities and procedures " means modalities and procedures for a clean development mechanism contained in the annex to decision 17/CP.7; | UN | 2- تعني " طرائق وإجراءات الآلية " الطرائق والإجراءات الخاصة بآلية التنمية النظيفة والواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7(2)؛ |
The guidance to the financial mechanism adopted by the Conference of the Parties at its first meeting and set out in the annex to decision SC-1/9 states, in relation to the determination of funding: | UN | 2 - تنص التوجيهات للآلية المالية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول والواردة في مرفق المقرر: اتفاقية استكهولم - 1/ 9، فيما يتصل بتحديد التمويل على: |
" CDM modalities and procedures " means modalities and procedures for a clean development mechanism contained in the annex to decision 17/CP.7;2 | UN | 2- تعني " طرائق وإجراءات الآلية " الطرائق والإجراءات الخاصة بآلية التنمية النظيفة والواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7()؛ |
52. The operation of the procedures and mechanisms relating to compliance adopted under Article 18 of the Kyoto Protocol and contained in the annex to decision 27/CMP.1 is not conditional on the existence of a commitment period. | UN | 52- لا يتوقف تنفيذ إجراءات وآليات الامتثال المعتمدة بموجب المادة 18 من بروتوكول كيوتو والواردة في مرفق المقرر 27/م أإ-1 على وجود فترة التزام. |
The existing structure, five thematic areas of work, definitions and purpose under the current technology transfer framework contained in the annex to decision 4/CP.7 continue to provide a solid basis for implementing the provisions of Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | 3- وما زال الهيكل القائم ومجالات العمل المواضيعية الخمسة، والتعاريف والمقاصد المحددة في الإطار الحالي المتعلق بنقل التكنولوجيا والواردة في مرفق المقرر 4/م أ-7 تتيح أساساً متيناً لتنفيذ أحكام الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
The technical reports were based on two templates designed by the LEG to extract information from the NAPAs on the application of the NAPA guidelines contained in the annex to decision 28/CP.7, and to compile information on prioritized projects and activities contained in the project profiles. | UN | وأُعدت التقارير الفنية استناداً إلى صيغتين نموذجيتين وضعهما فريق الخبراء من أجل استخلاص المعلومات من برامج العمل الوطنية عن تطبيق المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف والواردة في مرفق المقرر 28/م أ-7، ولتجميع معلومات عن المشاريع والأنشطة ذات الأولوية الواردة في مخططات المشاريع. |
The existing structure, five thematic areas of work, definitions and purpose under the current technology transfer framework contained in the annex to decision 4/CP.7 continue to provide a solid basis for implementing the provisions of the Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | 3- وما زال الهيكل القائم ومجالات العمل المواضيعية الخمسة، والتعاريف والمقاصد المحددة في الإطار الحالي المتعلق بنقل التكنولوجيا والواردة في مرفق المقرر 4/م أ-7 تتيح أساساً متيناً لتنفيذ أحكام الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
The existing structure, five thematic areas of work, definitions and purpose under the current technology transfer framework contained in the annex to decision 4/CP.7 continue to provide a solid basis for implementing the provisions of the Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | 3- ما زال الإطار القائم ومجالات العمل المواضيعية الخمسة، والتعاريف والمقاصد المحددة في الإطار الحالي المتعلق بنقل التكنولوجيا والواردة في مرفق المقرر 4/م أ-7 تتيح أساساً متيناً لتنفيذ أحكام الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
1. Welcomes the approval by the Council of the Global Environment Facility of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties of the Stockholm Convention and the Council of the Global Environment Facility contained in the annex to decision SC-1/11 and takes note that the memorandum entered into effect on 10 November 2005; | UN | 1 - يرحب بموافقة مجلس مرفق البيئة العالمية على مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ومجلس مرفق البيئة العالمية والواردة في مرفق المقرر اتفاقية استكهولم 1/11، ويحيط علماً بأن المذكرة دخلت حيز النفاذ في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ |
Consider, as appropriate, information in national communications from non-Annex I Parties in accordance with the guidelines for the preparation of initial national communications by Parties not included in Annex I to the Convention contained in the annex to decision 10/CP.2; | UN | (ج) النظر، حسب الاقتضاء، في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية الأولية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والواردة في مرفق المقرر 10/م أ-2؛ |
The guidance to the financial mechanism adopted by the Conference of the Parties at its first meeting and set out in the annex to decision SC-1/9 states in relation to the determination of funding: | UN | 2 - تنص إرشادات الآلية المالية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول والواردة في مرفق المقرر: اتفاقية استكهولم - 1/ 9، فيما يتصل بتحديد التمويل على: |