ويكيبيديا

    "والورقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and paper
        
    • and paper-based
        
    • and physical
        
    • and printed versions
        
    Both electronic and paper versions were needed for the time being. UN وقالت إن هنالك حاجة في الوقت الحاضر للوثائق الالكترونية والورقية على السواء.
    2. Corrections arising from discrepancies between the electronic and paper claim formats UN 2- التصويبات الناشئة عن أوجه الاختلاف بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية
    1. Correction arising from discrepancy between the electronic and paper claim format UN 1- التصويبات الناشئة عن أوجه الاختلاف بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية
    It was noted that its work should generally be in line with existing UNCITRAL texts, take into account the coexistence of electronic and paper-based business practices, and facilitate conversion between those media. UN كما لاحظ أنَّ عمله ينبغي بوجه عام أن يتوافق مع نصوص الأونسيترال القائمة وأن يُراعي التعايشَ القائم بين الممارسات التجارية الإلكترونية والورقية وأن يُيسِّر عمليةَ التحوُّل بين هاتين الواسطتين.
    These include projects to audit key collections of digital and physical records and to improve the quality of the indexes to those collections, thus ensuring that they will be accessible and usable in the future. UN وهى تشمل مشاريع للتدقيق في المجموعات الرئيسية للسجلات الرقمية والورقية وتحسين نوعية فهارسها على نحو يكفل إمكانية الاطلاع عليها واستخدامها في المستقبل.
    Availability of electronic and printed versions of Secretariat legal and technical publications (text of the Convention, technical guidelines) for end-users. UN توافر النسخ الإلكترونية والورقية من منشورات الأمانة القانونية والتقنية (نص الاتفاقية والمبادئ التوجيهية التقنية) للمستعملين النهائيين.
    It can't be more fun than selling paper and paper products. Open Subtitles هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مرحاً أكثراً مِنْ البيع المُنتَجات الورقية والورقية.
    A major positive point made by the consultant was that any ECM system should support records management capabilities for both electronic and paper items. UN ومن النقاط الإيجابية التي أثارها الخبير الاستشاري هي أن إدارة محتوى المؤسسة ينبغي أن تدعم قدرات إدارة السجلات فيما يخص البنود الإلكترونية والورقية معاً.
    Discrepancies between the electronic and paper claims include omission of losses from the electronic claim or inaccurate entry of amounts or currencies that adversely affected the outcomes for the claimants. UN أما الفوارق بين المطالبات الإلكترونية والورقية فتشمل إسقاط خسائر من المطالبات الإلكترونية أو قيوداً غير دقيقة لمبالغ أو عملات أثرت سلبا في نتائج المطالبات.
    Table 5. Category " C " corrections: corrections arising from discrepancies between electronic and paper claim formats Third UN التصويبات على الفئة " جيم " : التصويبات الناشئة عن أوجه الاختلاف بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية
    The recommendation for a correction to a category " C " claim arises from a discrepancy between the electronic and paper claim formats. UN 16- تنشأ التوصيات المتعلقة بإدخال تصويبات على المطالبات من الفئة " جيم " عن أوجه الاختلاف بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية.
    Table 7. Category " C " correction: correction arising from discrepancy between electronic and paper claim formats UN الجدول 7- التصويبات على الفئة " جيم " : التصويبات الناشئة عن أوجه الاختلاف بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية
    Discrepancies between the electronic and paper claims include omission of losses from the electronic claim or inaccurate entry of amounts that adversely affected the outcomes for the claimants. UN أما الفوارق بين المطالبات الإلكترونية والورقية فتشمل إسقاط خسائر من المطالبات الإلكترونية أو قيوداً غير دقيقة لمبالغ أو عملات أثرت سلبا في نتائج المطالبات.
    With a view to eliminating legal obstacles to electronic commerce, it recognized the functional equivalence between electronic and paper documents where guarantees for their storage were assured. UN ويسعى مشروع الاتفاقية إلى إزالة العقبات القانونية أمام التجارة الإلكترونية، فيعترف بالتكافؤ الوظيفي بين المستندات الإلكترونية والورقية حيث تُكفل ضمانات لخزن تلك المستندات.
    The Working Group's attention was drawn to the fact that this paragraph would provide for requirements applicable both to electronic and paper communications, introducing explicit requirements for the former. UN واسترعي انتباه الفريق العامل إلى أن هذه الفقرة سوف تنص على المتطلبات التي يمكن أن تنطبق على الخطابات الإلكترونية والورقية على حد سواء، مع وضع متطلبات صريحة بالنسبة للخطابات الإلكترونية.
    They arise from confirmed duplicate claims, discrepancies between the electronic and paper claim formats, reinstatement of claims previously identified as duplicates and an error that occurred during the data entry of a currency code. UN وتأتي هذه التوصيات في أعقاب ما تأكد من تقديم مطالبات مكررة وتباينات بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية وإعادة قبول مطالبات سبق اعتبارها مكررة وحدوث خطأ في إدخال رمز عملة.
    It was illustrated that under the Rotterdam Rules the notion of right of control was applicable to negotiable and non-negotiable documents as well as to electronic and paper-based documents. UN وأُوضح أنَّ مفهوم حق السيطرة في إطار قواعد روتردام ينطبق على المستندات القابلة للتداول وغير القابلة للتداول، وكذلك على المستندات الإلكترونية والورقية.
    Different practices were reported with respect to conversion of electronic and paper-based non-transferable documents. UN 88- وأُفيد عن ممارسات مختلفة فيما يتعلق بتبديل المستندات الإلكترونية والورقية غير القابلة للإحالة.
    Furthermore, that document contained a preliminary analysis of the conditions for establishing the functional equivalence of electronic and paper-based bills of lading. UN 14- وعلاوة على ذلك، تضمنت تلك الوثيقة تحليلا أوليا لشروط إقامة التكافؤ الوظيفي بين سندات الشحن الإلكترونية والورقية.
    These include projects to audit key collections of digital and physical records and to improve the quality of the indexes to those collections, ensuring that they will be accessible and usable in the future. UN وهى تشمل مشاريع للتدقيق في المجموعات الرئيسية للسجلات الرقمية والورقية وتحسين نوعية فهارسها على نحو يكفل إمكانية الاطلاع عليها واستخدامها في المستقبل.
    It is expected that the final global results will be obtained in December 2013, with the electronic and physical reports being released a few months later. UN ومن المتوقع الحصول على النتائج العالمية النهائية في كانون الأول/ ديسمبر 2013، على أن تصدر التقارير الإلكترونية والورقية بعد ذلك ببضعة أشهر.
    Availability of electronic and printed versions of Secretariat legal and technical publications (text of the Convention, technical guidelines) for end users. UN توفر النسخ الإلكترونية والورقية من منشورات الأمانة القانونية والتقنية (نص الاتفاقية والمبادئ التوجيهية التقنية) للمستعملين النهائيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد