Coordination is key at the local, national and international levels. | UN | والتنسيق هو المفتاح على كل الصعد المحلية والوطنية والدولية. |
The High-level Meeting is a very important step forward for everyone concerned about health at the local, national and international levels. | UN | إن الاجتماع الرفيع المستوى خطوة هامة جدا إلى الأمام بالنسبة لجميع المعنيين بقضايا الصحة على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
They may engage in campaigning and act as pressure groups to effect change at the local, national and international levels. | UN | ويمكن لها أن تقوم بالحملات وأن تمارس الضغط من أجل إحداث تغيير على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
The articulation of political authority at the local, national and international levels is one of the best ways of giving direction to the process of economic globalization. | UN | وتوضيح السلطة السياسية على الصُعد المحلية والوطنية والدولية من بين أفضل الطرق لتوفير التوجيه لعملية العولمة الاقتصادية. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decisionmaking at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decision-making at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
This has led to reduced political and financial commitment at local, national and international levels. | UN | وأدى هذا إلى تقليل الالتزام السياسي والمالي على اﻷصعدة المحلية والوطنية والدولية. |
It was also required that knowledge, skills and equipment be transferred between actors at the local, national and international levels. | UN | ومن الضروري أيضا نقل المعارف والمهارات والمعدات فيما بين اﻷطراف الفاعلة على الصعد المحلية والوطنية والدولية. |
33. Women should have an equal role with regard to water resources management at the local, national and international levels. | UN | ٣٣ - ينبغي أن يكون للمرأة دور متساو فيما يتعلق بإدارة موارد المياه على الصعد المحلية والوطنية والدولية. |
∙ NGO collaboration with Governments at the local, national and international levels should be enhanced. | UN | ● ينبغي تعزيز تعاون المنظمات غير الحكومية مع الحكومات على الصعد المحلية والوطنية والدولية. |
Partnerships at the local, national and international levels, involving all stakeholders, must continue to be developed. | UN | وينبغي الاستمرار في الاضطلاع بالشراكات على الصعد المحلية والوطنية والدولية مع إشراك اﻷطراف ذات التأثير. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decision-making at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
Let us commit ourselves to taking the necessary action at the local, national and international levels to reverse the HIV/AIDS pandemic. | UN | وعلينا أن نلتزم على المستويات المحلية والوطنية والدولية بالعمل اللازم لدحر وباء الإيدز. |
Intolerance and conflict can be prevented through tireless efforts in day-to-day activities, and by taking timely and concrete actions at the local, national and international levels. | UN | ويمكن منع التعصب والصراع من خلال بذل الجهود المضنية في الأنشطة اليومية، وبالقيام بأعمال جدية وفي الوقت المناسب على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
It would also ensure a human rights approach in our policymaking at the local, national and international levels. | UN | كما إنه سيضمن اتخاذ نهج حقوق الإنسان لدى وضع السياسات على الصُعُد المحلية والوطنية والدولية. |
He hoped that both documents would raise awareness about the lack of safe drinking water and basic sanitation and facilitate action at the local, national and international levels. | UN | وأعرب عن أمله في أن تزيد الوثيقتان من الوعي بشأن نقص مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية وتيسرا اتخاذ إجراءات على الصُعد المحلية والوطنية والدولية. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decisionmaking at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
Such organizations could play a crucial role at the local national and international levels to ensure that the lives of millions across the globe were improved. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تضطلع بدور حاسم على المستويات المحلية والوطنية والدولية لكفالة تحسين حياة الملايين عبر العالم. |
It therefore requires concerted, collective action at the local, national and international levels. | UN | وبالتالي، فهو يتطلب اتخاذ إجراء منسق وجماعي على الصعد المحلية والوطنية والدولية. |
The following paragraphs briefly describe examples at the local, national and international levels. | UN | وتسوق الفقرات التالية باختصار أمثلة على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
Many affiliated national associations have activities and projects at local, national and international level. | UN | وينفذ العديد من الرابطات الوطنية المنتسبة أنشطة ومشاريع على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |