(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص لقضايا التنمية الاجتماعية |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بقضايا التنمية الاجتماعية |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص لقضايا التنمية الاجتماعية |
It was noted that various challenges for persons with disabilities exist: participation in political life, including lack of legislation protecting the rights of persons with disabilities; a lack of understanding and awareness of actors involved in the political system; and physical barriers for persons with disabilities in exercising their right to vote. | UN | وأفيد بأن هناك تحديات مختلفة يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة وهي: المشاركة في الحياة السياسية، بما في ذلك عدم وجود تشريع يحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ وقلة الفهم والوعي لدى الجهات الفاعلة المشاركة في النظام السياسي؛ والعوائق المادية التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة لدى ممارستهم لحقهم في التصويت. |
Both are dependent on citizens' having a good level of understanding and awareness of the causes and effects of climate change as well as of the required response. | UN | ويرتهن كلاهما بتوافر مستوى جيد من الفهم والوعي لدى المواطنين بشأن مسببات تغير المناخ وآثاره وكذلك بشأن ما يلزم من استجابة. |
47. It is quite apparent that there was insufficient knowledge and awareness among the people of Bermuda and its political leadership of the role of international law in their process of political and constitutional development. | UN | 47 - من الجلي أنه لم يكن هناك ما يكفي من المعرفة والوعي لدى شعب برمودا وقيادته السياسية بدور القانون الدولي في عملية تطورهم السياسي والدستوري. |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بقضايا التنمية الاجتماعية |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بقضايا التنمية الاجتماعية |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بقضايا التنمية الاجتماعية |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بمسائل التنمية الاجتماعية |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بقضايا التنمية الاجتماعية |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج)زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بقضايا التنمية الاجتماعية |
(c) Better understanding and awareness by Governments, civil society and the private sector of issues of social development | UN | (ج) زيادة الفهم والوعي لدى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بمسائل التنمية الاجتماعية |
(b) Better understanding and awareness by Member States and civil society, including NGOs, of emerging issues in the field of population and development. | UN | (ب) تحسين الفهم والوعي لدى الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بالقضايا الناشئة في ميدان السكان والتنمية. |
(b) Better understanding and awareness by Member States and civil society, including NGOs of emerging issues in the field of population and development; | UN | (ب) تحسين الفهم والوعي لدى الدول الأعضاء والمجتمع المدنـي بما فيـه المنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بالقضايا الناشئة في ميدان السكان والتنمية؛ |
(b) Better understanding and awareness by Governments and regional organizations of policy options to promote economic growth, their implications and related practical solutions | UN | (ب) تحسين الفهم والوعي لدى الحكومات والمنظمات الإقليمية بخيارات السياسة العامة بهدف تعزيز النمو الاقتصادي وما تحدثه تلك السياسات من آثار والحلول العملية ذات الصلة |
26. Knowledge and awareness of human rights of the general public are at high level. | UN | 26- وهناك مستوى رفيع من المعرفة والوعي لدى الجمهور العام فيما يتصل بحقوق الإنسان. |
37. The member States of the Forum could organize and support events such as the region-led initiative and side events at other forums to enhance the knowledge and awareness of organizations on the work of the Forum. | UN | 37 - ويمكن للدول الأعضاء في المنتدى أن تنظم وتدعم مناسبات من قبيل المبادرة الإقليمية، وأنشطة موارنة تتم على هامش منتديات أخرى من أجل تعزيز المعرفة والوعي لدى المنظمات بالأعمال التي يضطلع بها المنتدى. |
49. ECA continued strengthening the knowledge and awareness of member States in the areas of intra-African trade for development and regional integration. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعزيز المعرفة والوعي لدى الدول الأعضاء في مجالات التجارة فيما بين البلدان الأفريقية من أجل التنمية والتكامل الإقليميين. |
Through the " Men As Partners " programme, it has been possible to overcome gender stereotypes by increasing the level of knowledge and awareness of men and women on health related matters, family welfare, and women empowerment. | UN | وأمكن من خلال برنامج " الرجال كشركاء " التصدي للأفكار النمطية المتعلقة بالجنسين عن طريق زيادة مستوى المعرفة والوعي لدى الرجال والنساء بالمسائل المتصلة بالصحة ورعاية الأسرة وتمكين المرأة. |
C. Interest and awareness of the public . 13 - 15 8 | UN | جيم - درجة الاهتمام والوعي لدى الجمهور |
Women victims of the crimes covered by the VET Law suffer from the lack of a comprehensive care programme, lack of knowledge and awareness among justice workers, the invisibility of the problem, and lack of access to justice, among other problems. | UN | 66 - وتعاني النساء من ضحايا الجرائم المشمولة بقانون مكافحة العنف الجنسي والاستغلال والاتجار بالأشخاص من عدم وجود برنامج للرعاية الشاملة والافتقار إلى المعارف والوعي لدى العاملين في مجال العدالة وطمس أهمية المشكلة، والافتقار إلى إمكانية الحصول على العدالة، وذلك في جملة مشاكل أخرى. |