ويكيبيديا

    "والوفاق الوطني في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and national reconciliation in
        
    • and national accord in
        
    • and national harmony in
        
    • and National Accord on
        
    I should like to take this opportunity to record my profound appreciation for his dedicated service to the cause of peace and national reconciliation in Somalia and for his courage, competence and professionalism in the discharge of a complex mission, under most difficult circumstances. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة ﻷسجل تقديري العميق لخدمته المتفانية لقضية السلم والوفاق الوطني في الصومال ولما أبداه من شجاعة وكفاءة وإخلاص مهني في أداء مهمته المعقدة في ظل أصعب الظروف.
    I would request you to renew your efforts to secure implementation of the plan, which your representative, Mr. Mestiri, had devised in consultation with the Afghan factions and which they accepted as providing a framework for bringing about peace and national reconciliation in Afghanistan. UN وإني أرجو منكم أن تقوموا بتجديد جهودكم لكفالة تنفيذ الخطة التي وضعها ممثلكم السيد مستيري بالتشاور مع الفرقاء اﻷفغانيين والتي قبلوها باعتبارها توفر إطارا لتحقيق السلام والوفاق الوطني في أفغانستان.
    I stand ready to intensify my efforts to bridge the gap in perceptions that separates Myanmar from important sectors of the international community and, should the parties so wish, to facilitate the process of dialogue and national reconciliation in the country. UN وإني على استعداد لتكثيف جهودي لسد الثغرة الماثلة في المفاهيم والتي تفصل ميانمار عن قطاعات هامة من المجتمع الدولي، وتيسير عملية الحوار والوفاق الوطني في البلد إذا ما أرادت اﻷطراف ذلك.
    The Office has continued to maintain close contacts with the parties to the 1997 General Agreement on the Establishment of Peace and national accord in Tajikistan. UN وواصل المكتب الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع الأطراف في الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان لعام 1997.
    First, it facilitated intra-Tajik negotiations and, starting in the second half of 1997, the Russian Federation became one of the countries serving as a guarantor of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and national accord in Tajikistan. UN فأولا، قام الاتحاد الروسي بتيسير المفاوضات بين الأطراف الطاجيكية، وابتداء من النصف الثاني من عام 1997، أصبح أحد البلدان الضامنة لتنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    Mr. Abdullo Nuri, UTO leader and Chairman of CNR, wrote to President Rakhmonov and to the Speaker of Parliament, emphasizing its incompatibility with the General Agreement on the Establishment of Peace and national accord in Tajikistan and its adverse effect on the peace process. UN وكتب السيد عبد الله نوري زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة ورئيس لجنة المصالحة الوطنية إلى الرئيس رحمونوف وإلى رئيس البرلمان ليشدد على تعارض القرار المذكور مع الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، ويبرز أثره الضار على عملية السلام.
    III. Formulate specific recommendations to encourage peace and national harmony in Guatemala. UN ثالثا - وضع توصيات محددة تشجع السلم والوفاق الوطني في غواتيمالا.
    After the signing of the Public Agreement on the Establishment of Peace and National Accord, on 27 June 1997, and further stabilization of the situation in the country, a more active stage in reform of the education system began. UN 702- وبعد توقيع الاتفاق العام بشأن إحلال السلام والوفاق الوطني في 27 حزيران/يونيه 1997، والاستقرار اللاحق في الأوضاع السائدة في البلاد، بدأت مرحلة أكثر فعالية من إصلاح نظام التعليم.
    2. Calls upon all Member States to support the Sudanese Government's efforts for the achievement of peace, stability and national reconciliation in the country. UN 2 - يطلب من جميع الدول الأعضاء دعم جهود الحكومة السودانية لتحقيق السلام والاستقرار والوفاق الوطني في البلاد.
    Call on all the Member States to support the Sudanese Government's efforts for the achievement of peace, stability and national reconciliation in the country. UN 2 - يطلب من جميع الدول الأعضاء دعم جهود الحكومة السودانية لتحقيق السلام والاستقرار والوفاق الوطني في البلاد.
    It is therefore only fitting that this Organization, with the consent of the legitimate government of Haiti, should provide maximum support to efforts to guarantee a peaceful return to democracy and national reconciliation in that country, without which those dreams would not be realized. UN لذلك، لا يليق بهذه المنظمة إلا أن تقوم، بموافقة حكومة هايتي الشرعية، بتوفير أقصى دعم للجهود الرامية الى كفالة العودة السلمية للديمقراطية والوفاق الوطني في هذا البلد، وهما أمران لا يمكن أن تتحقق تلك اﻷحلام بدونهما.
    Lastly, the representatives of the people and the other participants consider that the parliamentary days have created a new climate of dialogue and confidence between the executive and legislative branches which will promote the positive evolution of the process of peace and national reconciliation in Burundi. UN وأخيرا يعتبر ممثلو الشعب وبقية المشتركين في اﻷيام البرلمانية أن هذه اﻷيام البرلمانية تهيئ مناخا جديدا من الحوار والثقة بين السلطتين التنفيذية والتشريعية من شأنه أن ييسر التطور اﻹيجابي لعملية السلام والوفاق الوطني في بوروندي.
    29. They acknowledged that the full implementation of the Bangui Agreements and the National Reconciliation Pact was vital to peace and national reconciliation in the Central African Republic. UN ٢٩ - واتفقوا على أنه لا بد من التنفيذ الكامل لاتفاقات بانغي وميثاق الوفاق الوطني، ﻹحلال السلام والوفاق الوطني في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    5. To call upon the regional and international parties concerned to support the efforts to achieve peace and national reconciliation in the Sudan and to refrain from acts of interference that may impede efforts to achieve this worthy goal; UN 5 - مطالبة الأطراف الإقليمية والدولية بدعم المساعي الرامية إلى تحقيق السلام والوفاق الوطني في السودان، والامتناع عن التدخلات التي من شأنها عرقلة الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف المنشود.
    Encouraged by the signing of the Lusaka Protocol on 20 November 1994, which is a significant step towards the restoration of lasting peace and national reconciliation in Angola, UN وإذ يشجعه توقيع بروتوكول لوساكا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الذي يمثل خطوة هامة على طريق استعادة السلم الدائم والوفاق الوطني في أنغولا،
    Both sides acknowledged that some tasks under the General Agreement on the Establishment of Peace and national accord in Tajikistan (S/1997/510, annex I) remained unfinished and should be addressed by appropriate Government bodies. UN وسلم الجانبان بأنه لم يتم إنجاز بعض المهام الواردة في الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان ويتعين على الهيئات الحكومية الملائمة أن تعالجها.
    21. Implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and national accord in Tajikistan before the end of the period of transition; UN ٢١ - تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان قبل نهاية الفترة الانتقالية؛
    The fruit of this policy was the signing in Moscow on 27 June 1997 of the General Agreement on the Establishment of Peace and national accord in Tajikistan. UN وكان ثمرة هذه السياسة التوقيع بموسكو في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    Today's signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and national accord in Tajikistan concludes successfully the inter-Tajik talks on national reconciliation. UN تتكلل اليوم المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية بشأن المصالحة الوطنية بالنجاح وذلك بتوقيع الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    As we enter this crucial new stage of putting into practice the provisions of the General Agreement, we reaffirm our commitment to the early achievement of peace and national accord in our country. UN وإذ ندخل هذه المرحلة الحاسمة الجديدة المتمثلة في تنفيذ أحكام الاتفاق العام، نكرر من جديد التزامنا بتحقيق السلام والوفاق الوطني في بلدنا في أقرب وقت ممكن.
    As we enter on the new responsible phase of giving effect to the provisions of the General Agreement, we proclaim once again our desire for the speediest possible attainment of peace and national harmony in Tajikistan. UN واﻵن ونحن ندخل المرحلة الهامة الجديدة المتسمة بالمسؤولية، وهي مرحلة تنفيذ أحكام الاتفاق العام نعلن مرة أخرى عن رغبتنا في تحقيق السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان بأسرع ما يمكن.
    3. Soon after gaining its independence on 9 September 1991, Tajikistan underwent a civil war, which came to an end after the signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord on 27 June 1997. UN 3- شهدت طاجيكستان، بعيد نيلها الاستقلال في 9 أيلول/سبتمبر 1991، حرباً أهلية انتهت بعد توقيع الاتفاق العام بشأن إحلال السلام والوفاق الوطني في 27 حزيران/ يونيه 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد