Council members and other delegations welcomed the central coordinating role of the United Nations in Afghanistan. | UN | ورحب أعضاء المجلس والوفود الأخرى بالدور التنسيقي المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في أفغانستان. |
The Chinese delegation will work with you, the Chairs of the Working Groups and other delegations to that end. | UN | وسيعمل الوفد الصيني معكم ومع رؤساء الأفرقة العاملة والوفود الأخرى تحقيقا لتلك الغاية. |
Turkey supported the statement by Bangladesh and other delegations that joined the consensus. | UN | وأعربت تركيا عن دعمها للبيان الذي أدلت به بنغلاديش والوفود الأخرى التي انضمت إلى هذا التوافق في الآراء. |
In addition to presenting these reports to the Preparatory Committee, the Executive Secretaries also held informal briefings with the bureau and other delegations of the Committee. | UN | وعلاوة على تقديم هذه التقارير إلى اللجنة التحضيرية، عقدت الأمانات التنفيذية أيضا جلسات إحاطة غير رسمية مع أعضاء مكتب اللجنة والوفود الأخرى بها. |
The Chinese delegation will cooperate fully with you, the Bureau and other delegations. | UN | وسوف يتعاون الوفد الصيني معكم ومع المكتب والوفود الأخرى تعاوناً كاملاً. |
Within the limits of the space and services available, every effort will be made to accommodate regional groups and other delegations which may wish to meet informally. | UN | في حدود الوقت والخدمات المتوفرة، يبذل كل جهد لتأمين أماكن للاجتماعات غير الرسمية للمجموعات الإقليمية والوفود الأخرى التي قد ترغب في عقد هذه الاجتماعات. |
We would like to thank the sponsors and other delegations for the good and constructive spirit of cooperation and partnership in which the consultations were held. | UN | ونود أن نشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى على روح التعاون والشراكة الطيبة والبناءة التي أجريت بها المشاورات. |
We would like to thank the sponsors and other delegations for the good and constructive spirit of cooperation and partnership in which the consultations were held. | UN | ونود أن نشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى لروح التعاون والمشاركة الطيبة والبناءة التي أجريت فيها المشاورات. |
Perhaps the Bureau could discuss the issue, taking into account the positions of the European Union and other delegations. | UN | واقترح أن يناقش المكتب هذه المسألة، مع أخذ موقف الاتحاد الأوروبي والوفود الأخرى في الحسبان. |
We regret that a sponsor has not been willing to address the concerns of Canada and other delegations in that regard, and we therefore join other delegations in dissociating ourselves from the consensus on the text. | UN | ونشعر بالأسف لأن أحد مقدمي مشروع القرار لم يكن راغبا في تلبية شواغل كندا والوفود الأخرى في ذلك الصدد، وبالتالي فإننا نشارك الوفود الأخرى في النأي بأنفسنا عن توافق الآراء على النص. |
It would carefully consider the views of the Secretariat and other delegations during informal consultations on the matter, however. | UN | غير أنه سينظر بعناية في وجهات نظر الأمانة العامة والوفود الأخرى أثناء المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة. |
We appreciate the efforts of the delegation of Bangladesh and other delegations for their positive contribution in realizing culture of peace. | UN | ونحن نقدر جهود وفد بنغلاديش والوفود الأخرى على إسهامها الإيجابي في سبيل تحقيق ثقافة السلام. |
I would like once again to thank the sponsors and other delegations for their cooperation. | UN | أود مرة أخرى، أن أشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى على تعاونهم. |
At that time, we will inform you, Mr. Chairman, and other delegations of those instructions. | UN | وحينها سنطلعكم، سيدي الرئيس، والوفود الأخرى على مضمون هذه التوجيهات. |
However, he took comfort in the fact that his and other delegations had had the courage to support and propose the draft amendments. | UN | بيد أنه مرتاح إلى أن وفد بلاده والوفود الأخرى قد تمتعت بالشجاعة الكافية لدعم مشروع التعديلات واقتراحها. |
30 briefings to permanent missions, and other delegations from Member States, with regard to memorandums of understanding and the contingent personnel and equipment reimbursement frameworks, including 6 predeployment visits to troop- and police- contributing countries | UN | تقديم 30 إحاطة إلى البعثات الدائمة، والوفود الأخرى من الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمذكرات التفاهم وأطر سداد تكاليف أفراد الوحدات ومعداتها، منها 6 زيارات سابقة لنشر القوات لبلدان مساهمة بقوات وأفراد شرطة |
10 briefings to permanent missions and other delegations of Member States with regard to contingent-owned equipment and memorandums of understanding and 4 predeployment visits to troop- and police-contributing countries | UN | تقديم 10 إحاطات إلى البعثات الدائمة والوفود الأخرى للدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم وإجراء 4 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Members of the Council and other delegations participating in the meeting welcomed the coordinating role of UNAMA in providing international civilian assistance to Afghanistan. | UN | ورحب أعضاء المجلس والوفود الأخرى المشاركة في الجلسة بدور البعثة التنسيقي في تقديم المساعدة المدنية الدولية إلى أفغانستان. |
:: 10 briefings to permanent missions and other delegations of Member States with regard to contingent-owned equipment and memorandums of understanding and 4 predeployment visits to troop- and police-contributing countries | UN | :: تقديم 10 إحاطات إلى البعثات الدائمة والوفود الأخرى للدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم وإجراء 4 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
We will work closely with the President and with other delegations, the major groupings, the Secretary- General and other actors in ensuring that the summit truly achieves the objectives that everyone hopes for. | UN | وسنعمل بتعاون وثيق مع الرئيس والوفود الأخرى والمجموعات الرئيسية والأمين العام والجهات الأخرى الفاعلة لضمان أن تحقق القمة فعلاً الأهداف التي يصبو إليها الجميع. |
With respect to the security and safety of United Nations personnel, his delegation shared the concerns expressed by the Secretary-General and by other delegations. | UN | ٣٣ - وبالنسبة ﻷمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة قال إن وفده يشاطر اﻷمين العام والوفود اﻷخرى القلق. |