Links will be strengthened between adolescent health and nutrition efforts and HIV prevention and life skills programmes. | UN | وسيتم تعزيز الروابط بين جهود صحة المراهقين وتغذيتهم والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وبرامج مهارات الحياة. |
Indigenous issues cut across all aspects of HIV prevention and care. | UN | وترتبط قضايا الشعوب الأصلية بجميع هذه الجوانب من الرعاية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
Goals 4, 5 and 6: Promoted sexual health and HIV prevention programmes in Ethiopia. | UN | الأهداف 4 و 5 و 6: عززت برامج الصحة الجنسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أثيوبيا. |
This work will involve policy and capacity development related to the provision of sexual and reproductive health services and the prevention of HIV. | UN | وسوف يشمل هذا العمل وضع السياسات وتنمية القدرات ذات الصلة بتوفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
Also, the first care likely to be dropped is funding for sexual and reproductive health and prevention of HIV and sexually transmitted infections. | UN | ومن المرجح أيضا أن يكون أول ما يضحى به هو تمويل الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
Promoting sexual reproductive health education and HIV and AIDS prevention | UN | :: تشجيع التثقيف في مجال الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Some delegations encouraged UNFPA to continue collaborating with UN-Women in such areas as gender equality and HIV prevention. | UN | وحث بعض الوفود صندوق السكان على مواصلة التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجالات من قبيل المساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
E. Improvements in health and HIV prevention | UN | هاء - تحسن خدمات الرعاية الصحية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |
In the context of its regional project on drugs and HIV prevention in prisons, UNODC focused on the needs of female prisoners and established a strong foundation for work on a larger prison reform agenda. | UN | وفي سياق مشروعه الإقليمي المتعلق بالمخدَّرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية داخل السجون، ركَّز المكتب على احتياجات السجينات، وأرسى أساساً قويًّا للعمل على وضع منهاج أوسع نطاقاً لإصلاح السجون. |
Joint technical cooperation activities were carried out in the areas of drug law enforcement and drug use and HIV prevention in selected SAARC countries. | UN | ونُفذت أنشطة مشتركة للتعاون التقني في مجالات إنفاذ قوانين المخدِّرات وتعاطي المخدِّرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في بلدان مختارة من الرابطة. |
A project was undertaken in collaboration with the United Nations Population Fund to increase awareness and knowledge of reproductive health and HIV prevention in three states of the Sudan, in 2010. | UN | وفي عام 2010، جرى الاضطلاع بمشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لزيادة الوعي والمعرفة في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في ثلاث ولايات في السودان. |
Comprehensive sexuality education covering human rights, HIV prevention, gender equality, sexuality and active citizenship is a crucial part of formal and informal education. | UN | ويشكل كل من التعليم الجنسي الشامل الذي يغطي حقوق الإنسان والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والمساواة بين الجنسين والحياة الجنسية والمواطنة الفعالة جزءاً حاسم الأهمية للتعليم الرسمي وغير الرسمي. |
Therefore, integrating sexual and reproductive health and HIV prevention needs to happen at all levels: policymaking, the health-care system and within communities and households. | UN | ولذلك، يتعين إدماج احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية على جميع المستويات: وضع السياسات ونظام الرعاية الصحية وداخل المجتمعات المحلية والأسر. |
Algerian National Radio, which has signed a cooperation agreement with UNICEF to promote the rights of the child and the prevention of HIV/AIDS, will play an important role in publicizing the programme. | UN | وستكون الإذاعة الجزائرية، التي وقعت اتفاقية تعاون مع اليونيسيف للترويج لحقوق الأطفال والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، شريكا أساسيا في ميدان الاتصال لدعم البرنامج. |
Based on positive results, women and girls were aware and exercised their rights related to access to healthcare service and fundamental knowledge of basic health, particularly reproductive health and the prevention of HIV. | UN | وبالاستناد إلى النتائج الإيجابية، كانت النساء والفتيات على دراية ومارسن حقوقهن المتصلة بالحصول على خدمات الرعاية الصحية والمعرفة الأساسية المتعلقة بالصحة الأساسية، لاسيما الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب. |
In the curriculum structure, there is mainstreaming and inclusion of human rights, women's rights, health education, prevention of HIV/AIDS, domestic violence, sex trafficking, trafficking of children and women labor, drugs abuse and laws according to the study subjects and sectors. | UN | ومن حيث هيكل المنهج الدراسي يراعى المنظور الجنسان وإدراج حقوق الإنسان، وحقوق المرأة، والثقافة الصحية، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، والعنف المنزلي، والاتجار بالجنس، والاتجار بعمالة الطفل والمرأة، وإساءة استعمال المخدرات، والقوانين، وفقأ لمواضيع وقطاعات الدراسة. |
Activities are being planned as part of a wider reproductive health approach which considers the reduction of maternal mortality, improvement of health and life skills among adolescents, and the prevention of HIV/AIDS. | UN | ويجري التخطيط للأنشطة كجزء من نهج أوسع بالنسبة للصحة الإنجابية يأخذ في الاعتبار تخفيض وفيات الأمومة وتحسين صحة المراهقين ومهاراتهم الحياتية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Group of 77 and China therefore recommended the establishment of benchmarks in the following areas: reproductive health, maternal and child mortality, prevention of HIV/AIDS, gender equality and education. | UN | ولذا توصي مجموعة الـ ٧٧ والصين بتحديد معالم في المجالات التالية: الصحة اﻹنجابية ووفيات اﻷمومة والطفولة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والمساواة بين الجنسين وتثقيف الجنسين. |
The widely used approach for promoting sexual and reproductive health and preventing HIV in Zambia has been YPE. | UN | يعتبر نهج توعية الشباب عن طريق الأقران النهج المستخدم على نطاق واسع لتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في زامبيا. |
UNFPA is investing in human resources for health with a special focus on training midwives in SRH and HIV-prevention services. | UN | ويقوم الصندوق بالاستثمار في الموارد البشرية للأغراض المتعلقة بالصحة مع التركيز بشكل خاص على تدريب القابلات على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
The programme of cooperation aims to help the country reduce the mortality rate of children under five and maternal mortality, achieve universal access to quality education, prevent HIV/AIDS, ensure environmental sustainability and establish partnerships for development. | UN | ويرمي برنامج التعاون هذا إلى دعم البلد في سعيه إلى خفض وفيات الأطفال دون سن الخامسة، والوفيات النفاسية، وتوفير التعليم الجيد، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والحفاظ على البيئة وتطوير الشراكات الإنمائية. |
The two health educational programmes on prevention of tobacco use and of HIV/AIDS were implemented as multidisciplinary activities targeting adolescents and schoolchildren. | UN | وتم تنفيذ برنامجي التوعية الصحية المتعلقين بمنع التدخين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوصفهما من الأنشطة المتعددة التخصصات التي تستهدف المراهقين وتلاميذ المدارس. |
Implementation of the HIV care and prevention programme for all Mission personnel | UN | تنفيذ برنامج للرعاية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة |