ويكيبيديا

    "والوقود النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear fuel
        
    • nuclear fuels
        
    The 2000 Review Conference should encourage the adoption of appropriate measures to regulate international maritime transport of radioactive waste and spent nuclear fuel. UN وينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 أن يشجع على اتخاذ التدابير المناسبة للرقابة على النقل البحري للنفايات المشعة والوقود النووي المستهلك.
    Manufacture of coke, refined petroleum products and nuclear fuel UN التكويك وتكرير المنتجات البترولية والوقود النووي
    We are especially interested in international cooperation in the area of the safe and reliable operation of nuclear facilities, including the management of radioactive sources and spent nuclear fuel. UN وتمنح بيلاروس اهتماما ذا أولوية للتعاون الدولي في مجال التشغيل المأمون والموثوق به للمرافق النووية، بما في ذلك إدارة الموارد المشعة والوقود النووي المستهلك.
    The estimated cost of decommissioning runs to more than $1 billion, and the overall cost of decommissioning plus the treatment and storage of radioactive waste and used nuclear fuel could reach $3.5 billion. UN وتقدر تكلفة وقف تشغيل المفاعل بما يفوق بليون دولار، ويمكن للتكلفة الكلية بوقف التشغيل زائدا معالجة وتخزين النفايات المشعة والوقود النووي المستنفد، مبلغ 3.5 بلايين دولار.
    We therefore emphasize the need for the competent international bodies to strengthen control of the transport of nuclear waste and spent nuclear fuels. UN ومن ثم، فإننا نركز على ضرورة أن تقوم الهيئات الدولية المختصة بتعزيز الرقابة على نقل النفايات النووية والوقود النووي المستهلك.
    Advanced fossil and nuclear fuel technologies UN هاء - تكنولوجيا الوقود الأحفوري والوقود النووي المتطورة
    In the broader context of nuclear-weapon-free zones, Chile attached special importance to the regulation of the international maritime transport of radioactive waste and spent nuclear fuel according to the highest international safety standards. UN تعير شيلي أهمية خاصة لتنظيم النقل البحري الدولي للنفايات المشعة والوقود النووي المستهلك وفقا لأعلى المعايير الدولية للسلامة.
    Delegations of the Caribbean Community welcome the ongoing dialogue in relevant forums on the transfer by sea of hazardous wastes and nuclear fuel. UN وتُرحب وفود الجماعة الكاريبية أيضا بالحوار الجاري في المنتديات ذات الصلة بشأن النقل البحري للنفايات الخطرة والوقود النووي.
    We attach particular importance to the adoption of measures to regulate the international maritime transport of radioactive wastes and spent nuclear fuel on the basis of the highest international security standards. UN ونولي أهمية خاصة لاعتماد تدابير لتنظيم النقل البحري الدولي للنفايات المشعة والوقود النووي المستهلك على أســاس أعلى معايير لﻷمن الدولي.
    Indeed, States engaging in the peaceful use of nuclear energy would, as a rule, have contracted an assured long-term supply of LEU and nuclear fuel on the international commercial market. UN والواقع أن القاعدة السارية هي أن تبرم الدول التي تستخدم الطاقة النووية لأغراض سلمية عقودا تكفل لها إمدادا طويل الأجل باليورانيوم المنخفض التخصيب والوقود النووي من السوق التجارية الدولية.
    Indeed, States engaging in the peaceful use of nuclear energy would, as a rule, have contracted an assured long-term supply of LEU and nuclear fuel on the international commercial market. UN والواقع أن القاعدة السارية هي أن تبرم الدول التي تستخدم الطاقة النووية لأغراض سلمية عقودا تكفل لها إمدادا طويل الأجل باليورانيوم المنخفض التخصيب والوقود النووي من السوق التجارية الدولية.
    Coke, petroleum products and nuclear fuel UN الفلين ومنتجات النفط والوقود النووي
    The guaranteed provision of reactor technology and nuclear fuel to users that satisfied agreed non-proliferation requirements was clearly a prerequisite for acceptance of any additional controls on the fuel cycle. UN ويعتبر ضمان توفير تكنولوجيا المفاعلات والوقود النووي للمستخدمين الذين يستوفون الشروط المتفق عليها لعدم الانتشار، شرطا مسبقا لقبول ضوابط إضافية فيما يتعلق بدورة الوقود.
    The guaranteed provision of reactor technology and nuclear fuel to users that satisfied agreed non-proliferation requirements was clearly a prerequisite for acceptance of any additional controls on the fuel cycle. UN ويعتبر ضمان توفير تكنولوجيا المفاعلات والوقود النووي للمستخدمين الذين يستوفون الشروط المتفق عليها لعدم الانتشار، شرطا مسبقا لقبول ضوابط إضافية فيما يتعلق بدورة الوقود.
    A healthy marine environment is of paramount importance to the social and economic development of our countries. We therefore wish to reiterate our concern about the ecological threat to our marine space as a result of the transportation of hazardous waste and nuclear fuel by sea, including through the Caribbean Sea. UN والبيئة البحرية الصحية تحتل أهمية قصوى في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع بلداننا ولذلك نود أن نؤكد شواغلنا بشأن التهديد اﻹيكولوجي الذي يتعرض له حيزنا البحري نتيجة لنقل النفايات الضارة والوقود النووي عن طريق البحر، بما في ذلك عن طريق البحر الكاريبي.
    A large number of obsolete and decommissioned nuclear-powered submarines from the former Soviet Union had, over the years, produced huge quantities of radioactive waste and spent nuclear fuel that were a threat to the environment. UN وأشار إلى أن هناك عددا كبيرا من الغوَّاصات التابعة للاتحاد الروسي السابق وهي غوَّاصات أصبحت عتيقة واستُغني عنها وأنتجت على مر السنين كميات هائلة من النفايات المشعَّة والوقود النووي المستهلَك التي تمثل تهديدا للبيئة.
    We also welcome the considerable progress in reaching an international consensus on approaches to promoting the safe disposal of radioactive wastes and spent nuclear fuel, which resulted in the opening for signature of the Joint Convention on the Safety of Spent nuclear fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ونرحب أيضا بالتقدم الكبير المحرز في التوصل إلى توافق دولي في اﻵراء حول نهوج تعزيز التصريف اﻵمن للنفايات المشعة والوقود النووي المستهلك، مما أسفر عن فتح باب التوقيع على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة.
    ....Coke, refined petroleum products and nuclear fuel UN ... الكوك والمنتجات النفطية المكررة والوقود النووي .
    Safety testing of nuclear power source components and continuum mechanics modelling are used to understand how the nuclear power source and nuclear fuel will respond in a variety of accident scenarios. UN واختبارُ أمان مكوِّنات مصادر القدرة النووية والنمذجة باستخدام ميكانيكا الأوساط المتصلة هما أسلوبان يُستخدَمان لفهم الكيفية التي ستستجيب بها مصادر القدرة النووية والوقود النووي في مجموعة متنوِّعة من سيناريوهات الحوادث.
    :: Handling of radioactive wastes, depleted nuclear fuel and ionizing radiation sources; decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant units; conversion of the Shelter facility into an environmentally safe system; and rehabilitation of lands contaminated by radiation. UN :: مناولة النفايات المشعة والوقود النووي المستنفد ومصادر الإشعاع المؤين؛ ووقف تشغيل وحدات محطة تشيرنوبل النووية لتوليد الطاقة؛ وتحويل مرفق الغطاء الواقي إلى نظام آمن بيئيا؛ وإصلاح الأراضي الملوثة بالإشعاع.
    The challenge, then, is to reduce our current reliance on fossil and nuclear fuels for base-load power. The answer may be under our feet. News-Commentary هذا يعني أن التحدي يكمن في تقليص اعتمادنا الحالي على الوقود الحفري والوقود النووي في توفير طاقة الحمل الأساسية. وقد يكون الحل تحت أقدامنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد