Since its publication, Government departments and other relevant agencies have been working on the implementation of these actions. | UN | وتعمل الوزارات والوكالات الأخرى ذات الصلة منذ نشر تلك الاستراتيجية على تنفيذ هذه الإجراءات. |
Information received by FIU is shared, as appropriate, with the TCU, FSM National Police and other relevant agencies. | UN | وتتبادل وحدة الاستخبارات المالية المشتركة المعلومات التي تتلقَّاها، حسب الاقتضاء، مع وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية والشرطة الوطنية في ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة، والوكالات الأخرى ذات الصلة. |
WTO and other relevant agencies and organizations of the UN system should provide technical assistance to the Arab countries of the region to meet the challenges created by world trade liberalization and to mitigate any adverse impacts of WTO decisions on Arab countries. | UN | ينبغي على منظمة التجارة العالمية والوكالات الأخرى ذات الصلة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، تقديم المساعدة إلى البلدان العربية في المنطقة لمواجهة التحديات الناشئة عن تحرير التجارة العالمية وتخفيف أي آثار سلبية ترتبها قرارات منظمة التجارة العالمية على البلدان العربية. |
The SIPORA includes the Directorate General of Immigration, the Police, the Office of the Attorney General and other relevant agencies for issuing permits for foreigners, such as the Department of Manpower, the Department of Religious Affairs and the Department of National Education. | UN | وتضم الآلية المذكورة المديرية العامة لشؤون الهجرة والشرطة والنيابة العامة والوكالات الأخرى ذات الصلة المختصة بإصدار التصاريح للأجانب مثل وزارة القوى البشرية ووزارة الشؤون الدينية ووزارة التربية الوطنية. |
It will cooperate closely with the Bretton Woods institutions and other relevant agencies and will link its activities with early warning capabilities being developed in the political and humanitarian sectors of the Organization. | UN | وستتعاون بصورة وثيقة مع مؤسسات بريتون وودز والوكالات اﻷخرى ذات الصلة وستربط أنشطتها بقدرات اﻹنذار المبكر الجاري إتاحتها في القطاعين السياسي واﻹنساني بالمنظمة. |
(c) The Annual Chiefs of Procurement Conference (for UN and related agencies) and the World Bank Fiduciary Forum on public procurement (New York/Washington DC, 1-5 March 2010). | UN | (ج) المؤتمر السنوي لرؤساء المشتريات (لوكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى ذات الصلة) والمنتدى الاستئماني للبنك الدولي بشأن المشتريات العامة (نيويورك/ واشنطن العاصمة، 1-5 آذار/مارس 2010). |
The role of the local social services was increased in the pre-tsunami period, however, further endeavors are needed to ensure control and coordination between the local government and other relevant agencies in implementing child protection programs. | UN | - تمت زيادة دور الخدمات الاجتماعية المحلية في فترة ما بعد كارثة تسونامي، ومع ذلك، ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لكفالة المراقبة والتنسيق بين الحكومة المحلية والوكالات الأخرى ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ برامج حماية الطفل. |
(i) To seek assistance from UNESCO, UNICEF and other relevant agencies engaged in the field of education. | UN | (ط) أن تلتمس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، واليونيسيف، والوكالات الأخرى ذات الصلة النشطة في ميدان التعليم. |
16. Turning to the evaluation of the situation of HIV/AIDS, the Ministry of Public Health had adopted a number of measures, including the creation of a steering committee in conjunction with the National Assembly, UNDP and other relevant agencies. | UN | 16 - وانتقل إلى تقييم حالة الإصابة بالإيدز، فقال إن وزارة الصحة العامة اعتمدت عدداً من التدابير، من بينها إنشاء لجنة توجيه ترتبط بالجمعية الوطنية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالات الأخرى ذات الصلة. |
76. Oman had an integrated network of information based on international, regional and national cooperation and coordination, with an exchange of information with the International Criminal Police Organization (INTERPOL), and the United Nations Office on Drugs and Crime and other relevant agencies. | UN | 76- وقد أنشأت عمان شبكة إعلامية متكاملة تقوم على التعاون والتنسيق على الصُعد الدولي والإقليمي والوطني، حيث يجري تبادل المعلومات مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والوكالات الأخرى ذات الصلة. |
81.33. Seek further technical assistance from OHCHR and other relevant agencies in order to promote human rights education and capacity-building, especially for public sector employees as well as for its preparation for reporting under international instruments (Thailand); | UN | 81-32- طلب المزيد من المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والوكالات الأخرى ذات الصلة من أجل تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات، وخصوصاً لموظفي القطاع العام فضلاً عن مساعدتها على التحضير لتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية (تايلند)؛ |
Its article 6 (b) provides that States parties undertake to improve the capacity of police, customs, border guards, the military, the judiciary and other relevant agencies to fulfil their roles in the implementation of the Protocol and to establish and improve national databases and communication systems and acquire equipment for monitoring and controlling the movement of firearms across borders; | UN | ينص البروتوكول في المادة 6 (ب) منه على أن تتعهد الدول الأطراف بتحسين قدرة الشرطة والجمارك وحرس الحدود والجيش والسلطة القضائية والوكالات الأخرى ذات الصلة بأداء أدوارهم في تنفيذ البروتوكول، وإنشاء وتحسين قواعد البيانات الوطنية، ونظم الاتصال واقتناء المعدات اللازمة لرصد ومراقبة حركة الأسلحة النارية عبر الحدود؛ |
I have the honour to refer to General Assembly resolutions 58/240 (para. 28) and 58/14 (para. 22), in which the Assembly invites the International Maritime Organization (IMO) and other relevant agencies to study, examine and clarify the role of the " genuine link " in relation to the duty of flag States to exercise effective control over ships flying their flag, including fishing vessels. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 58/240 (الفقرة 28) وقرارها 58/14 (الفقرة 22) اللذين دعت فيهما الجمعية المنظمة البحرية الدولية والوكالات الأخرى ذات الصلة إلى أن تدرس وتبحث وتوضح دور " الصلة الحقيقية " فيما يتعلق بالواجب الذي يملي على دول العلم ممارسة مراقبة فعلية على السفن التي ترفع علمها، بما في ذلك سفن الصيد. |
It will cooperate closely with the Bretton Woods institutions and other relevant agencies and will link its activities with early warning capabilities being developed in the political and humanitarian sectors of the Organization. | UN | وستتعاون بصورة وثيقة مع مؤسسات بريتون وودز والوكالات اﻷخرى ذات الصلة وستربط أنشطتها بقدرات اﻹنذار المبكر الجاري إتاحتها في القطاعين السياسي واﻹنساني بالمنظمة. |