Total Governments and intergovernmental agencies | UN | مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
Finally, the activities of United Nations and intergovernmental agencies should not be ignored. | UN | وأخيرا، لا ينبغي إغفال الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية. |
Total Governments and intergovernmental agencies | UN | مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
TOTAL GOVERNMENT and intergovernmental agencies | UN | مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
Adequate funding by governments and inter-governmental agencies has proven difficult. | UN | واتضح أن من الصعب الحصول على تمويل كافٍ من الحكومات والوكالات الحكومية الدولية. |
In this way, the Commission became an important forum for the exchange of views among member States and intergovernmental agencies. | UN | وقال إن اللجنة تصبح، بهذه الكيفية، محفلاً هاماً لتبادل الآراء بين الدول الأعضاء والوكالات الحكومية الدولية. |
These organizations would participate in the work of the Commission, thereby enhancing its role as a forum for exchange among member States and intergovernmental agencies. | UN | وستشارك هذه المنظمات في أعمال اللجنة، معززة بذلك دورها كمنتدى للتبادل بين الدول الأعضاء والوكالات الحكومية الدولية. |
Total Governments and intergovernmental agencies | UN | مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
Concerted action is needed by Governments and intergovernmental agencies to combat illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances to counter this tragedy. | UN | ويلزم أن تتخذ الحكومات والوكالات الحكومية الدولية اجراءات متضافرة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة لمقاومة هذه المأساة. |
Other donor countries, the United Nations and intergovernmental agencies that are active in the Pacific, and the community of non-governmental organizations will be invited to participate in the work of the Advisory Committee. | UN | وسيدعى الى المشاركة في أعمال اللجنة الاستشارية كل من البلدان المانحة اﻷخرى واﻷمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية التي لها نشاط في المحيط الهادئ، ومجتمع المنظمات غير الحكومية. |
Governments and intergovernmental agencies | UN | الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
Governments and intergovernmental agencies | UN | الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
Governments and intergovernmental agencies | UN | الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
In March 2008, OHCHR convened an expert meeting with a variety of United Nations and intergovernmental agencies. | UN | ففي آذار/مارس 2008، عقدت المفوضية اجتماعا للخبراء مع مجموعة متنوعة من وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية. |
Governments and intergovernmental agencies | UN | الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
Identifying the existing systems and activities is crucial to ensuring that the work of the Permanent Forum is coordinated and integrated with the work of other United Nations and intergovernmental agencies. | UN | فتحديد تلك الأنظمة والأنشطة الموجودة أمر حاسم لضمان التنسيق والتكامل بين أعمال المنتدى الدائم وأعمال سائر وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية. |
We seek partnerships with education institutions, government, and intergovernmental agencies to promote training and education, in the context of joint workplace information and feedback systems; | UN | ونحن نتطلع إلى استحداث شراكات مع المؤسسات التعليمية والحكومية والوكالات الحكومية الدولية للنهوض بالتدريب والتعليم، في سياق نظم مشتركة للمعلومات والمعلومات الاسترجاعية بأماكن العمل؛ |
Improving conflict management skills will also assist government officials in enhancing their communications and manage negotiations with civil society, organized labour and the private sector, as well as with bilateral donors and intergovernmental agencies. | UN | كذلك، يؤدي تحسين المهارات المتعلقة بمعالجة الصراعات إلى مساعدة المسؤولين الحكوميين في تعزيز اتصالاتهم وتناول مسائل التفاوض مع المجتمع المدني، واليد العاملة المنظمة والقطاع الخاص، ومع المانحين الثنائيين والوكالات الحكومية الدولية. |
Governments and intergovernmental agencies | UN | الحكومات والوكالات الحكومية الدولية |
assistance to states and inter-governmental agencies on anti-trafficking initiatives and legal instruments | UN | :: تقديم المساعدة إلى الدول والوكالات الحكومية الدولية في ما يخص المبادرات والصكوك القانونية المناهضة للاتجار |
The participation of regional organizations, intergovernmental agencies and non-governmental organizations would also be beneficial. | UN | وسيكون من المفيد كذلك أن تشارك فيها المنظمات اﻹقليمية والوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
In that respect, the CGE sees a significant role for the implementing agencies of the Global Environment Facility (GEF) and other intergovernmental agencies in facilitating capacity-building support, particularly at the national level. | UN | وفي هذا الصدد، يرى فريق الخبراء الاستشاري أن للوكالات المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية والوكالات الحكومية الدولية الأخرى دوراً مهماً في تيسير دعم بناء القدرات، لا سيما على الصعيد الوطني. |