ويكيبيديا

    "والوكالات المانحة الثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bilateral donor agencies
        
    Partners include the Global Environment Facility (GEF), the World Bank, ADB the FAO and other bilateral donor agencies. UN ويشمل الشركاء المرفق الرسمي للبيئة، البنك الدولي، بنك التنمية الأفريقي، والفاو والوكالات المانحة الثنائية الأخرى.
    The approaches to development cooperation brought by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development and the bilateral donor agencies are very consistent with the approach of the independent expert. UN وهناك درجة كبيرة من الاتساق بين النهوج الخاصة بالتعاون الإنمائي التي وفرتها لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالات المانحة الثنائية وبين نهج الخبير المستقل.
    The Development Assistance Committee of the OECD and the bilateral donor agencies have brought out their approaches to development cooperation, which are very consistent with the approach of the independent expert. UN وقامت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالات المانحة الثنائية بتوضيح نُهُجها إزاء التعاون الاقتصادي وهي متساوقة جداً مع نهج الخبير المستقل.
    MINUGUA will thus prepare a comprehensive strategy document in consultation with government agencies, representative indigenous organizations, United Nations agencies and programmes, regional financial institutions and bilateral donor agencies. UN ولذلك ستعد البعثة وثيقة استراتيجية شاملة بالتشاور مع الوكالات الحكومية والمنظمات الممثلة للسكان اﻷصليين وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمؤسسات المالية اﻹقليمية، والوكالات المانحة الثنائية.
    The Office also bolstered collaboration with NGOs, academic institutions, financial institutions, bilateral donor agencies, corporations, and individuals from the private sector. UN كما عزّزت المفوضية تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والمؤسسات المالية والوكالات المانحة الثنائية والشركات والأفراد من القطاع الخاص.
    Consequently, the foundation of GM's interventions remains to be the country focus and the close collaboration with the UNCCD sSecretariat, the member organizations of its Facilitation Committee (FC) and bilateral donor agencies. UN وبناء عليه، سيتمثل أساس تدخلات الآلية العالمية في التركيز القطري والتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والمنظمات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة لها والوكالات المانحة الثنائية.
    The Network represents a collaborative effort of multilateral institutions, including the World Bank, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the regional commissions, with bilateral donor agencies, research organizations and professional associations. UN وقد كان إنشاؤها ثمرة جهد جماعي اشتركت فيه مؤسسات متعددة الأطراف، منها البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واللجان الإقليمية والوكالات المانحة الثنائية والمؤسسات البحثية والرابطات المهنية.
    Existing and potential partners include local and national governments, United Nations agencies, bilateral donor agencies, specialist WASH organizations, NGOs, funding foundations, research institutes and the private sector. UN ويشمل الشركاء الحاليون والشركاء المحتملون الحكومات المحلية والحكومات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة والوكالات المانحة الثنائية والمنظمات المتخصصة في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات التمويل ومعاهد البحث والقطاع الخاص.
    53. Call on United Nations agencies, global and regional financial institutions and bilateral donor agencies to examine how they could support the implementation of the activities, including in poverty reduction strategies under this Framework, including through financial and technical support and the provision of human resources; UN 53- يدعون وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية العالمية والإقليمية والوكالات المانحة الثنائية إلى بحث كيفية دعم تنفيذ الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة التي تشملها استراتيجيات الحد من الفقر وفقاً لهذا الإطار، بطرق منها الدعم المالي والتقني وتوفير الموارد البشرية؛
    44. Call upon United Nations agencies, global and regional financial institutions and bilateral donor agencies to examine how they can support the implementation of the activities, including in poverty reduction strategies, under the Framework, through financial and technical support and the provision of human resources; UN 44- يهيبون بوكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية العالمية والإقليمية والوكالات المانحة الثنائية بحث كيفية دعم تنفيذ الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة التي تشملها استراتيجيات الحد من الفقر وفقاً لهذا الإطار، بطرق منها الدعم المالي والتقني وتوفير الموارد البشرية؛
    2. Call upon United Nations agencies, global and regional financial institutions and bilateral donor agencies to examine how they can further support the implementation of activities under the Framework, including poverty reduction strategies, through financial and technical support and the provision of human resources; UN 2- يهيبون بوكالة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية العالمية والإقليمية والوكالات المانحة الثنائية بحث كيفية دعم تنفيذ الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة التي تشملها استراتيجيات الحد من الفقر وفقاً لهذا الإطار، بطرق منها الدعم المالي والتقني وتوفير الموارد البشرية؛
    For the national level, the call for country leadership and for the country-driven identification of development priorities through, (inter alia,) PRSPs, mirrors the current changes in resource allocation procedures by international organizations and bilateral donor agencies. UN 63- إن النداء الموجه للزعماء القطريين والتحديد القطري للأولويات الإنمائية، على الصعيد الوطني، عن طريق أمور عديدة من بينها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، يعكس التغيرات الراهنة التي تشهدها إجراءات تخصيص الموارد من جانب المنظمات الدولية والوكالات المانحة الثنائية.
    The Commission may wish to address appropriate measures to increasing financing for priority actions at the national level related to science for sustainable development, in particular scientific capacity-building in developing countries, and to formulate recommendations addressed to multilateral and bilateral donor agencies and Governments, as well as specific funding mechanisms, such as the Global Environment Facility (GEF). UN وقد تود اللجنة اتخاذ التدابير الملائمة من أجل زيادة تمويل اﻹجراءات ذات اﻷولوية على الصعيد الوطني المتصلة بتسخير العلم لأغراض التنمية المستدامة، ولا سيما بناء القدرات العلمية في البلدان النامية، وصياغة توصيات موجهة إلى الحكومات والوكالات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، فضلا عن آليات تمويل محددة، مثل مرفق البيئة العالمية.
    They expressed their appreciation for the efforts made by OHCHR to implement the Beirut Plan of Action and for its proposal to continue the implementation of the activities under the Framework in close cooperation with regional, subregional and national partners, and called on United Nations agencies, global and regional financial institutions and bilateral donor agencies to examine how they could support the implementation of the Framework. UN وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي تبذلها المفوضية من أجل تنفيذ خطة عمل بيروت ولاقتراحها الداعي إلى مواصلة تنفيذ الأنشطة بموجب الإطار بالتعاون الوثيق مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين والوطنيين، ودعوا وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية العالمية والإقليمية والوكالات المانحة الثنائية إلى دراسة السُبل التي تستطيع بها دعم تنفيذ الإطار.
    ILO, for example, found that such considerations imposed some constraints on its involvement in tender operations for projects funded by development banks, the European Union and bilateral donor agencies. UN وترى منظمة العمل الدولية، على سبيل المثال، أن هذه الاعتبارات تضع بعض المعوقات أمام مشاركتها في عمليات المنافسة المتعلقة بالمشاريع التي تمولها المصارف الإنمائية، والاتحاد الأوروبي، والوكالات المانحة الثنائية().
    ILO, for example, found that such considerations imposed some constraints on its involvement in tender operations for projects funded by development banks, the European Union and bilateral donor agencies. UN وترى منظمة العمل الدولية، على سبيل المثال، أن هذه الاعتبارات تضع بعض المعوقات أمام مشاركتها في عمليات المنافسة المتعلقة بالمشاريع التي تمولها المصارف الإنمائية، والاتحاد الأوروبي، والوكالات المانحة الثنائية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد