ويكيبيديا

    "والوكالات المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and agencies involved
        
    • participating agencies
        
    • and agencies participating
        
    • its co-sponsoring agencies
        
    • and agencies that are involved
        
    Some organizations were headed by women, and women held positions of responsibility in the groups and agencies involved in working with rural women. UN وبعض المنظمات ترأسها نساء وتتقلد النساء مناصب المسؤولية في الأفرقة والوكالات المشاركة في العمل مع المرأة الريفية.
    It is an objective common to all Member States and to the funds, programmes and agencies involved in operational activities at the country level. UN وهو هدف مشترك لجميع الدول الأعضاء، والصناديق، والبرامج، والوكالات المشاركة في الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري.
    They asked about the challenges UNDP faced in its efforts to improve its performance in this area, including its coordination with the World Bank and agencies involved in the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN وسألت عن التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي في جهوده الرامية إلى تحسين أدائه في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق مع البنك الدولي والوكالات المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The participating agencies in RRAG are largely law enforcement. UN والوكالات المشاركة في الشبكة هي في المقام الأول من وكالات إنفاذ القوانين.
    36. The United Nations, through the Department for Disarmament Affairs, the CASA mechanism and the individual departments and agencies participating therein, has remained in the forefront of such international efforts. UN 36 - وظلـت الأمم المتحدة، من خلال إدارة شؤون نزع السلاح، وآليـة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والإدارات والوكالات المشاركة في هذه الآلية في صدارة هذه الجهود الدولية.
    They asked about the challenges UNDP faced in its efforts to improve its performance in this area, including its coordination with the World Bank and agencies involved in the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN وسألت عن التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي في جهوده الرامية إلى تحسين أدائه في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق مع البنك الدولي والوكالات المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Management structures defining the responsibilities of the various components and agencies involved have also been established. UN وجرى أيضا إنشاء هياكل ادارية تحدد مسؤوليات مختلف العناصر والوكالات المشاركة.
    78. Information-sharing and trust-building between countries and agencies involved in counter-piracy efforts is essential. UN 78 - ومن الضرورة بمكان تبادل المعلومات وبناء الثقة بين البلدان والوكالات المشاركة في جهود مكافحة القرصنة.
    The information should also assist individuals, companies and agencies involved in collection schemes and transportation of used and refurbished mobile phones, and consumers who use the refurbished mobile phones. UN 71 - ويجب أن تساعد المعلومات أيضاً الأفراد والشركات والوكالات المشاركة في برامج الجمع وفي نقل الهواتف النقالة المستعملة والمجددة والمستهلكين الذين يستخدمون الهواتف النقالة المجددة.
    The Committee considers that this provision should be interpreted so as to include virtually all United Nations organs and agencies involved in any aspect of international development cooperation. UN وتـرى اللجنة أنه ينبغي تفسير ذلك الحكم بحيث يتضمن فعليا جميع أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المشاركة في أي وجه من أوجه التعاون الإنمائي الدولي.
    The committee would be grateful to receive more information on the implementation of these initiatives. In particular, how are they meeting the challenge of providing coordination across the various departments and agencies involved in combating terrorism? UN وستكون اللجنة شاكرة لو حصلت على مزيد من المعلومات عن تنفيذ هذه المبادرات؛ وبصورة خاصة، كيف تواجه هذه المبادرات تحديات توفير التنسيق فيما بين مختلف الإدارات والوكالات المشاركة في مكافحة الإرهاب؟
    The information should also assist individuals, companies and agencies involved in collection schemes and transportation of used and refurbished mobile phones, and consumers who use the refurbished mobile phones. UN 66 - ويجب أن تساعد المعلومات أيضاً الأفراد والشركات والوكالات المشاركة في برامج الجمع وفي نقل الهواتف النقالة المستعملة والمجددة والمستهلكين الذين يستخدمون الهواتف النقالة المجددة.
    The Committee considers that this provision should be interpreted so as to include virtually all United Nations organs and agencies involved in any aspect of international development cooperation. UN وتـرى اللجنة أنه ينبغي تفسير ذلك الحكم بحيث يتضمن فعليا جميع أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المشاركة في أي وجه من وجوه التعاون الإنمائي الدولي.
    The Committee considers that this provision should be interpreted so as to include virtually all United Nations organs and agencies involved in any aspect of international development cooperation. UN وتـرى اللجنة أنه ينبغي تفسير ذلك الحكم بحيث يتضمن فعليا جميع أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المشاركة في أي وجه من وجوه التعاون الإنمائي الدولي.
    The Committee considers that this provision should be interpreted so as to include virtually all United Nations organs and agencies involved in any aspect of international development cooperation. UN وتـرى اللجنة أنه ينبغي تفسير ذلك الحكم بحيث يتضمن فعليا جميع أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المشاركة في أي وجه من وجوه التعاون اﻹنمائي الدولي.
    The Committee considers that this provision should be interpreted so as to include virtually all United Nations organs and agencies involved in any aspect of international development cooperation. UN وتـرى اللجنة أنه ينبغي تفسير ذلك الحكم بحيث يتضمن فعليا جميع أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المشاركة في أي وجه من وجوه التعاون اﻹنمائي الدولي.
    The Unit was pivotal in collecting and disseminating information about the humanitarian crisis to donors, participating agencies and government counterparts. UN وكان لتلك الوحدة دور محوري في جمع المعلومات عن اﻷزمة اﻹنسانية وتوزيعها على المانحين، والوكالات المشاركة والنظراء الحكوميين.
    Within the first eight weeks of the initiation of the umbrella programme, participating agencies would have identified potential project personnel and cooperating organizations in each of the pilot countries. UN في غضون الثمانية أسابيع اﻷولى بعد الشروع في البرنامج الجامع، ستكون الوكالات المشاركة قد حددت ملاك الموظفين المحتمل والوكالات المشاركة في كل قطر من اﻷقطار الرائدة.
    The Unit was pivotal in the collection and dissemination of information about the humanitarian crisis to donors, participating agencies and governmental counterparts. UN وقد اضطلعت هذه الوحدة بدور أساسي فيما يتصل بجمع المعلومات المتعلقة باﻷزمة اﻹنسانية وتوزيعها على المانحين والوكالات المشاركة والنظراء الحكوميين.
    In its leadership capacity, the AU Commission will present in matrix form the needs and priorities identified by its different departments for consideration by the organizations and agencies participating in the RCM. UN وستقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي، بصفتها قائدة البرنامج، بعرض الاحتياجات والأولويات التي حددتها الإدارات المختلفة التابعة لها، في شكل مصفوفة، لتنظر فيها المنظمات والوكالات المشاركة في آلية التنسيق الإقليمية.
    At this juncture, I wish to commend the partnerships that we have enjoyed with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and its co-sponsoring agencies and to thank our donors for their support. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أثني على الشراكات التي حظينا بها مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوكالات المشاركة له في الرعاية، وأن أشكر مانحينا على دعمهم.
    In that regard, the Council in its resolution 1993/71 requested the Secretary-General to prepare a report containing an analysis and action-oriented proposals for improving coordination mechanisms of the organs, programmes and agencies that are involved in the science and technology activities of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس في قراره ٣٩٩١/١٧ إلى اﻷمين العام إعداد تقرير يتضمن تحليلا ومقترحات عملية المنحى لتحسين آليات التنسيق لﻷجهزة والبرامج والوكالات المشاركة في ما تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة من أنشطة في مجال العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد