The Multilateral Fund and the implementing agencies had contributed to the financing of industrial conversion and capacity-building. | UN | فلقد ساهم الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة له في تمويل عملية التحول الصناعي وبناء القدرات. |
Interaction with the Executive Committee, Multilateral Fund Secretariat and implementing agencies | UN | التعامل مع اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة |
Interaction with the Executive Committee, Multilateral Fund Secretariat and implementing agencies | UN | التعامل مع اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة |
:: Promotion of dialogue and partnership among communities, authorities and executing agencies | UN | :: تعزيز الحوار والشراكة بين المجتمعات المحلية والسلطات والوكالات المنفذة |
Advances to Governments and executing agencies | UN | سلف مقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة |
Further work has been undertaken by UNDP and the executing agencies to simplify support-cost arrangements. | UN | واضطلع البرنامج اﻹنمائي والوكالات المنفذة بأعمال أخرى من أجل تبسيط ترتيبات تكاليف الدعم. |
B. Secretariat of the Multilateral Fund and implementing agencies | UN | باء - أمانة الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفذة |
Countries affected by explosive remnants of war, donor countries and implementing agencies were invited to participate in the forthcoming trial stage, which would last between two and three months. | UN | والدعوة مفتوحة أمام البلدان المتأثرة بمخلفات الحرب من المتفجرات والبلدان المانحة والوكالات المنفذة للمشاركة في المرحلة التجريبية المقبلة التي ستستغرق ما بين شهرين إلى ثلاثة أشهر. |
The actions called for in that decision were addressed to Parties, implementing agencies, relevant multilateral environmental agreements and the Secretariat. | UN | وقد ارسلت الإجراءات المطلوبة في ذلك المقرر إلى الأطراف والوكالات المنفذة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والأمانة. |
Partners and implementing agencies will therefore play a big role in the success of the national action plan. | UN | ولذلك سيكون للشركاء والوكالات المنفذة دور كبير في نجاح خطة العمل الوطنية. |
Questionnaires were sent to all Parties, implementing agencies and network coordinators and the responses were analysed carefully. | UN | وأرسلت استبيانات إلى جميع الأطراف والوكالات المنفذة ومنسقي الشبكات، وجرى تحليل الردود بدقة. |
The Task Force consulted the Multilateral Fund Secretariat, the Ozone Secretariat and the implementing agencies. | UN | وتشاور فريق المهام مع أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، وأمانة الأوزون والوكالات المنفذة. |
The Convention is implemented through the Conference of the Parties and through implementing agencies such as the Global Environment Facility and the United Nations Development Programme. | UN | ويتم تنفيذ الاتفاقية عن طريق مؤتمر الأطراف والوكالات المنفذة مثل مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In addition, some participants mentioned poor relationships between the countries and the implementing agencies and the lack of strong country ownership of the projects as some of the problems that prevent timely project approval. | UN | وإضافة إلى ذلك، أشار بعض المشاركين إلى ضعف العلاقات بين البلدان والوكالات المنفذة والافتقار إلى ملكية قطرية قوية للمشاريع كجزء من المشاكل التي تحول دون إقرار المشروع في الوقت المناسب. |
Partners and implementing agencies will therefore play a major role in the success of the national action plan. | UN | لذلك، سوف يؤدي الشركاء والوكالات المنفذة دوراً كبيراً في نجاح خطة العمل الوطنية. |
Comments received by Executive Committee Members and the implementing agencies have been incorporated into the final version. | UN | وتم إدراج التعليقات التي تلقاها أعضاء اللجنة التنفيذية والوكالات المنفذة في النص النهائي. |
Advances to Governments and executing agencies 7 358 27 278 (73%) 35 024 62 610 (44%) 7 279 6 358 14% 49 661 96 246 (48%) | UN | السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة الالتزامات غير المصفاة |
Programme expenditure incurred by Governments and executing agencies | UN | اﻹنفاق البرنامجي الذي تكبدته الحكومات والوكالات المنفذة |
Programme expenditure incurred by Governments and executing agencies | UN | النفقات البرنامجية التي تكبدتها الحكومات والوكالات المنفذة |
Advances from governments and executing agencies | UN | السلف المقدمة من الحكومات والوكالات المنفذة |
It summarizes the outcome of the resource reallocation review of ongoing fourth cycle projects carried out in collaboration with the Government of Myanmar and the executing agencies during the second half of 1992. | UN | وهو يلخص نتائج استعراض إعادة توزيع الموارد لمشاريع الدورة الرابعة الجارية التي يتم الاضطلاع بها بالتعاون مع حكومة ميانمار والوكالات المنفذة خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٢. |