ASEAN would begin talks with India and Japan on similar arrangements. | UN | وستبدأ الرابطة محادثات مع الهند واليابان بشأن ترتيبات مماثلة. |
Exchange of notes between the Governments of Ecuador and Japan on a cultural donation to equip the Symphony Orchestra of Ecuador. | UN | تبادل مذكرات بين حكومتي إكوادور واليابان بشأن منحة ثقافية لتجهيز أوركسترا إكوادور السمفونية. |
This is a national initiative from Australia and Japan on an issue of abiding interest to the Conference on Disarmament, and I have set out some of our thoughts in the letter that has been distributed, which you will have before you. | UN | إن هذا الحدث الجانبي مبادرة وطنية من أستراليا واليابان بشأن مسألة موضع اهتمام دائم لمؤتمر نزع السلاح، وقد سجلتُ بعض أفكارنا في الرسالة التي وُزِّعت عليكم والموجودة أمامكم. |
1985 Head of the USSR delegation which negotiated with France and Japan the problem of the overlapping of pioneer sites in the Pacific Ocean. | UN | 1985 رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المفاوض مع فرنسا واليابان بشأن تداخل المواقع الرائدة في قاع المحيط الهادئ. |
It took note of the reported arrangements between that State and Japan concerning victims of abduction and missing individuals and urged the Democratic People's Republic of Korea to take concrete steps to address that issue. | UN | وهو يحيط علما بالترتيبات التي تم الإبلاغ عنها بين تلك الدولة واليابان بشأن ضحايا الاختطاف والأفراد المعتبرين في عداد المفقودين، ويحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة هذه المسألة. |
Another key development in mid-2008 was the resumption of talks between the Democratic People's Republic of Korea and Japan in regard to Japanese nationals abducted by the former, aimed at reopening investigations on unresolved cases. | UN | وحدث تطور رئيسي آخر في منتصف عام 2008 تمثل في استئناف المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان بشأن الرعايا اليابانيين الذين اختطفتهم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يرمي إلى إعادة فتح التحقيقات بشأن القضايا التي لم تحل. |
Despite these reservations, we continue to believe that there is a close identity of view between the United Kingdom and Japan on the issue of a fissile material cut-off treaty. | UN | ورغم هذه التحفظات، لا نزال معتقدين أن ثمة تماثلا في الآراء بين المملكة المتحدة واليابان بشأن مسألة وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Looking back on 2011, we believe that the meetings organized by Australia and Japan on various aspects of an FMCT were valuable and promising. | UN | ونحن نعتقد، إذا ما عدنا ونظرنا إلى ما حدث في عام 2011، بأن الاجتماعات التي نظّمتها أستراليا واليابان بشأن شتى جوانب مثل هذه المعاهدة كانت قيّمة وواعدة. |
(a) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; | UN | (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛ |
(a) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; | UN | (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛ |
39. The Special Rapporteur is encouraged by the most recent consultations between the Democratic People's Republic of Korea and Japan on the issue of abductions. | UN | ٣٩ - يشعر المقرر الخاص بالارتياح إزاء المشاورات التي أجريت مؤخرا بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان بشأن مسألة حالات الاختطاف. |
- At the request of the Japanese Government, a bilateral meeting between the Republic of Korea and Japan on piracy investigations was held on 24 June 2011 at the Busan District Prosecutors Office. | UN | - وبناء على طلب من الحكومة اليابانية، عُقد في مكتب المدعي العام لمنطقة بوسان اجتماع ثنائي بين جمهورية كوريا واليابان بشأن التحقيقات المتعلقة بالقرصنة في 24 حزيران/يونيه 2011. |
Furthermore, Germany can provide Japan with legal assistance on the basis of the Agreement of 30 November/15 December 2010 between the European Union and Japan on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن توفر ألمانيا لليابان مساعدة قانونية على أساس اتفاق 30 تشرين الثاني/نوفمبر - 15 كانون الأول/ديسمبر 2010 بين الاتحاد الأوروبي واليابان بشأن المساعدة القانونية المتبادَلة في الشؤون الجنائية. |
The sixth presentation presented a new joint initiative of the United Nations and Japan on capacity-building in basic space technology development through on-the-job training in the design, building and testing of nanosatellites. | UN | 13- وتناول العرض السادس مبادرة مشترَكة جديدة بين الأمم المتحدة واليابان بشأن بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية من خلال التدريب أثناء العمل على تصميم السواتل النانوية وبنائها واختبارها. |
The Special Rapporteur wishes to draw the attention of the Commission to the report of her mission to the Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea and Japan on the issue of military sexual slavery in wartime, carried out from 14 to 27 July 1995 (E/CN.4/1996/53/Add.1). | UN | ١١- تود المقررة الخاصة توجيه انتباه اللجنة إلى تقرير بعثتها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان بشأن مسألة الاسترقاق الجنسي العسكري وقت الحرب، وهي البعثة التي نفذت من ٤١ إلى ٧١ تموز/يوليه ٥٩٩١ (E/CN.4/1996/53/Add.1). |
Ms. Darlow (New Zealand): I would like to take this opportunity to support, and elaborate on, the statements made earlier by the representatives of Australia and Japan on the subject of disarmament and non-proliferation education. | UN | السيد دارلو (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق ممثلا أستراليا واليابان بشأن موضوع التوعية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن أضيف إليهما. |
Special Rapporteur on violence against women, mission to the Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea and Japan on the issue of military sexual slavery in wartime, 14-27 July 1995. | UN | بعثة المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة إلى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وجمهورية كوريا، واليابان بشأن مسألة الاستعباد الجنسي من قِبل العسكريين خلال أوقات الحرب، 14-27 تموز/يوليه 1995(37). |
1985 Chairman of the USSR delegation which negotiated with France and Japan the problem of the overlapping of the pioneer sites in the Pacific. | UN | 1985 رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المفاوض مع فرنسا واليابان بشأن مسألة تداخل المواقع الرائدة في المحيط الهادئ. |
In July 1995, the agreement between the United States and Japan concerning the cross-waiver of liability for cooperation in the exploration and use of space for peaceful purposes entered into force. | UN | وفي تموز/يوليه ٥٩٩١ بدأ نفاذ الاتفاق المبرم بين الولايات المتحدة واليابان بشأن التنازل المتبادل عن المسؤولية عن اﻷضرار التي قد تنجم عن التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية . |