Meanwhile, Mai-Mai Sheka attacks in Walikale continued. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت جماعات ماي ماي شيكا هجماتها في واليكالي. |
The construction of the mineral trading counters in Mubi, Itebero and Numbi will deal predominantly with metals and minerals produced in Walikale. | UN | وسيتركز عمل العدادات في موبي وإيتيبيرو، ونومبي على المواد المعدنية والفلزات في واليكالي. |
The RVA logbook in Goma, however, recorded that the aircraft had stopped over at Walikale before finally returning to Goma. | UN | غير أن سجلات وكالة الخطوط الجوية في غوما بينت أن الطائرة قد توقفت في واليكالي قبل عودتها في نهاية المطاف إلى غوما. |
Photograph 1: Section of the road used as an airstrip in Mobi, Walikale | UN | الصورة 1: جزء من الطريق المستخدم كمدرج للطائرات في موبي، واليكالي |
This trade is relatively easy to monitor as access to Walikale until very recently has been exclusively by air. | UN | ومن السهل نسبيا مراقبة هذه التجارة لأنه، وحتى وقت قريب جدا، لم يكن الوصول إلى واليكالي ممكنا إلا بواسطة الجو. |
Additional resources will be required to complete the construction of the counter at Itebero, Walikale territory. | UN | وسيلزم توفير موارد إضافية لإكمال تشييد مكاتب في إيتيبيرو، إقليم واليكالي. |
However, Mastaki insists that, if this occurs, they must be redeployed to their historic stronghold in southern Walikale. | UN | بيد أن ماستاكي يصر على أنه ينبغي، إذا حدث ذلك، إعادة نشرهم في معقلهم التاريخي في جنوب واليكالي. |
It appeared to contain 10 tons of tin ore from Walikale, transported through Hombo and Bukavu without any documentation. | UN | ويبدو أنها كانت تحمل 10 أطنان من ركاز القصدير استخرجت من واليكالي ونقلت عبر أومبو وبوكافو دون أي مستندات. |
These minerals are more likely to be evacuated through airstrips in Walikale and Shabunda. | UN | ومن المرجّح أن تُنقَل هذه المعادن جوا عبر مهبطي الطائرات في واليكالي وشابوندا. |
Finally, FDLR have welcomed new recruits for training in Shario, Walikale territory. | UN | وأخيرا، فقد رحبت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بمجندين جدد لتدريبهم في شاريو، بإقليم واليكالي. |
The following morning, “Gen.” Ntaberi addressed a large crowd in Walikale centre and promoted his candidacy for National Deputy as well as the re-election of President Kabila. | UN | وفي صباح اليوم التالي، خطب ”الجنرال“ نتابيري في جمع غفير في مركز واليكالي ودعا إلى دعم ترشحه لمقعد نائب وطني وإعادة انتخاب الرئيس كابيلا. |
Over the last two years, Col. Chuma and Sheka Ntabo Ntaberi have fought for control over mining interests in Walikale. | UN | وخلال العامين المنصرمين، حارب العقيد شوما وشيكا نتابو نتابيري من أجل السيطرة على مصالح التعدين في واليكالي. |
project (centres de négoce) in Isanga/Ndingala and Itebero, in Walikale territory in North Kivu, in Rubaya, | UN | وإتيبيرو في إقليم واليكالي في كيفو الشمالية، وفي روبايا في إقليم ماسيسي في كيفو الشمالية، وفي موغوغو في إقليم |
To date, security concerns have not allowed the court to sit in Walikale and the trial has stalled. | UN | وحتى الآن، لم تسمح الشواغل الأمنية للمحكمة بعقد جلساتها في واليكالي وتوقفت المحاكمة. |
The perpetrators of these crimes, with the exception of a commander implicated in the rapes in Walikale, have yet to be arrested. | UN | ولم يتم حتى الآن القبض على مرتكبي هذه الجرائم، باستثناء أحد القادة المتورطين في جرائم الاغتصاب في واليكالي. |
The conflict spread to Masisi, to the Bwito and Lubero communities, and the Walikale area. | UN | وامتد الصراع إلى المجتمعات المحلية في مازيزي وبويتو ولوبيرو، ومنطقة واليكالي. |
In North Kivu, FDLR is primarily deployed in Walikale, Lubero and Rutshuru territories. | UN | وفي كيفو الشمالية، تنتشر القوات الديمقراطية في المقام الأول في أقاليم واليكالي ولوبيرو وروتشورو. |
The command headquarters is in Nganga, Walikale territory. | UN | ومقر القيادة كائن في نْغانغا بإقليم واليكالي. |
According to several former FDLR combatants, FDLR commanders are also drawing profits from gold mines in Walikale. | UN | ووفقا لما ذكره عدد من المقاتلين السابقين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، فإن قادة هذه القوات يحصلون أيضا على أرباح من مناجم الذهب في واليكالي. |
Near Hombo, Raia Mutomboki also taxes $5 per bag of tin ore carried on motorbikes from Walikale on the Walikale-Bukavu road. | UN | وقرب هومبو، فرضت جماعة رايا موتومبوكي أيضاً ضرائب بمبلغ 5 دولارات عن كل كيس من خام القصدير يُنقل من واليكالي على دراجات نارية عبر الطريق الرابطة بين واليكالي وبوكافو. |