ويكيبيديا

    "واليوندسيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDCP
        
    Furthermore, a memorandum of understanding on cooperation in drug control was recently concluded between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN علاوة على ذلك، أُبرمت حديثا مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مراقبة العقاقير بين كل من أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا واليوندسيب.
    Similarly, the ongoing close relationship between the Board and UNDCP have contributed to increased synergies between the Board and the Programme. UN كذلك أسهمت العلاقة الوثيقة الراهنة بين الهيئة واليوندسيب في زيادة التآزر بين الهيئة والبرنامج.
    The inter-sessional meetings had also provided an opportunity to maintain a dialogue between the Chairman, the extended bureau and UNDCP and its Executive Director. UN وأتاحت هذه الاجتماعات فيما بين الدورات فرصة للحفاظ على حوار بين الرئيس والمكتب الموسع واليوندسيب ومديره التنفيذي.
    Collaboration between the World Bank and UNDCP on similar studies is already under way, specifically with reference to the major cocaine-producing countries in the Andean region. UN وهناك تعاون جار بالفعل بين البنك الدولي واليوندسيب بشأن دراسات مماثلة، خصوصا فيما يتعلق بالبلدان الرئيسية المنتجة للكوكايين في المنطقة اﻵندية.
    Furthermore, a memorandum of understanding on cooperation in drug control was recently concluded between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN وعلاوة على ذلك، أُبرمت مؤخرا مذكرة تفاهم بشأن التعاون على مراقبة العقاقير بين أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا واليوندسيب.
    A detailed breakdown of programme support charges and rates for agencies and UNDCP is shown in table A.1 of annex I. UN ويرد في الجدول ألف-1 من المرفق الأول تحليل تفصيلي لتكاليف الدعـم البرنامجي والنِسَب فيما يتعلق بالوكالات واليوندسيب.
    A memorandum of understanding on cooperation in drug control and activities against money-laundering was signed in T'bilisi on 10 June 1999 between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN 140- وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مراقبة العقاقير وأنشطة مكافحة غسل الأموال، في تبليسي في 10 حزيران/يونيه 1999، بين كل من أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا، واليوندسيب.
    In collaboration with WHO and EMCDDA, UNDCP has published guidelines and workbooks on the evaluation of drug abuse treatment. UN وقد نشر اليوندسيب بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان، واليوندسيب مبادئ توجيهية وأدلة عن تقييم علاج تعاطي العقاقير.
    Notes: Other trust funds include CFC, UNDCP and others. UN الحواشي : تشمل الصناديق الاستئمانية اﻷخرى الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية واليوندسيب وصناديق استئمانية أخرى .
    UNDCP is engaged in the follow-up work. UN واليوندسيب معني بالعمل على متابعة تلك الاستراتيجية .
    ECE, UNEP, UNDCP, UNHCR and UNESCO, for example, will continue their cooperation within the framework of the Working Group. UN وعلى سبيل المثال، يجدر التنويه بأن اللجنة الاقتصادية لأوروبا واليونيب واليوندسيب ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونسكو سوف تواصل تعاونها في اطار الفريق العامل.
    UNDCP funds a portion of the same project as part of its alternative development activities. UN واليوندسيب يمول قسما من ذلك المشروع نفسه باعتبار ذلك جزءا من أنشطته المعنية بالتنمية البديلة .
    A representative of the Secretariat made an introductory statement on the action taken to strengthen the dialogue between Member States and UNDCP. UN 106- وألقى ممثل عن الأمانة كلمة استهلالية تحدث فيها عن الإجراءات المتخذة لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء واليوندسيب.
    To achieve that objective, enhanced dialogue was needed among all Member States, but in particular between donors and recipient countries and UNDCP. UN ويتطلب تحقيق ذلك الهدف قيام حوار نشط فيما بين جميع الدول الأعضاء، وخصوصا بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية واليوندسيب.
    Networks to gather information will be established or improved, linking, as appropriate, Governments, UNDCP and other international organizations, both governmental and non-governmental. UN وسوف يتم انشاء أو تحسين شبكات لجمع المعلومات ، بحيث تربط ، حسب الاقتضاء ، الحكومات ، واليوندسيب والمنظمات الدولية الأخرى الحكومية وغير الحكومية .
    One area of importance is the relation between HIV and drug abuse in several countries and the identification of cooperation options for joint activities of UNAIDS, UNDCP and other interested United Nations agencies. UN ومن المجالات ذات الأهمية رصد العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية وتعاطي العقاقير في عدة بلدان، واستبانة خيارات التعاون للقيام بأنشطة مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة مرض الايدز والعدوى بفيروسه، والوكالات المهتمة في منظومة الأمم المتحدة واليوندسيب.
    In Sri Lanka, together with WHO, UNDCP will assist in strengthening the demand reduction programme by targeting high-risk groups, including prisoners, and improving data collection through extension of the drug abuse monitoring system. UN وفي سري لانكا سيقوم البرنامج بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليوندسيب بالمساعدة في تعزيز برنامج خفض لطلب باستهداف الفئات المعرضة لخطر شديد، بما في ذلك المساجين، وبتحسين جمع البيانات عن طريق توسيع نطاق نظام رصد تعاطي العقاقير.
    Since the signing of a memorandum of understanding between the two States and UNDCP in 1994, the collaborative activities undertaken have exceeded all expectations in terms of increased drug seizures. UN ومنذ توقيع مذكرة تفاهم في عام ١٩٩٤ بين الدولتين واليوندسيب فاقت اﻷنشطة التعاونية المنفذة كل التوقعات من حيث تزايد ضبطيات المخدرات .
    Similar support was provided to Argentina, Bolivia, Chile and Peru within the framework of a subregional memorandum of understanding between the Governments of those countries and UNDCP. UN وقدم دعم مماثل الى اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي في اطار مذكرة تفاهم دون اقليمية مبرمة بين حكومات تلك البلدان واليوندسيب .
    UNDCP plans to conduct a detailed assessment to review the judicial system and law enforcement capabilities in the country during the biennium 2000-2001. UN واليوندسيب يخطط لاجراء دراسة تقديرية مفصلة في استعراض النظام القضائي والقدرات علـى انفاذ القوانين في البلد خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد