Japan placed great importance on cooperation between UNIDO and UNDP. | UN | وتعلّق اليابان أهمية كبيرة على التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
Focal points had been established at UNIDO and UNDP to consider the Desks on a case-by-case basis and address the remaining challenges. | UN | وتم إنشاء مركزي تنسيق في اليونيدو واليونديب للنظر في المكاتب المصغرة على أساس كل حالة على حدة والتصدي لبقية التحديات. |
The Finance Support Service has a clear segregation of duties from other support services provided by UNOV and UNDP. | UN | وتضطلع دائرة الدعم المالي بمهام تختلف بوضوح عن خدمات الدعم الأخرى التي يقدمها اليونوف واليونديب. |
The seminar also covered the role of UNIDO and UNDP in fostering innovating processes and international partnerships. | UN | وتناولت الندوة أيضا دور اليونيدو واليونديب في رعاية العمليات الابتكارية والشراكات الدولية. |
It hoped that that process would make for a further strengthening of partnerships between UNIDO, UNDP and other specialized agencies within the United Nations system. | UN | وأمل في أن تساعد تلك العملية على مواصلة تعزيز الشراكات بين اليونيدو واليونديب وغيرهما من الوكالات المتخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
(i) To pursue the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP for the envisaged period of five years; | UN | `1` يواصل تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب على مدى فترة الأعوام الخمسة المتوخاة؛ |
Management response to the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. | UN | ردّ الإدارة على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
His delegation hoped that collaboration between UNIDO and UNDP would yield successful results and strengthen the position of UNIDO within the United Nations system. | UN | ويأمل وفده أن يحقق التعاون بين اليونيدو واليونديب نتائج ناجحة ويعزز وضع اليونيدو داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Joint Assessment of Progress in the Implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP Executive summary | UN | التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب |
The evaluation team consisted of two independent consultants and staff members from UNIDO and UNDP evaluation offices. | UN | وأما فريق التقييم فقد تألّف من خبيرين استشاريين مستقلين وموظفين من مكتبي التقييم التابعين لليونيدو واليونديب. |
In this context there are some emerging organizational lessons that can be useful beyond UNIDO and UNDP. | UN | وفي هذا السياق، ثمة بعض الدروس التنظيمية المستجدة التي يمكن الاستفادة منها فيما يتجاوز نطاق اليونيدو واليونديب. |
Tangible and effective measures would therefore be needed in order to improve the cooperation mechanism between UNIDO and UNDP. | UN | ولذا فإن الحاجة تستدعي اتخاذ تدابير ملموسة وفعّالة بغية تحسين آلية عمل التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
The Cooperation Agreement should also be enlarged to encompass the countries where both UNIDO and UNDP had field offices. | UN | وينبغي أيضاً توسيع اتفاق التعاون ليشمل البلدان التي لدى اليونيدو واليونديب فيها مكاتب ميدانية. |
Cuba had always supported the Cooperation Agreement, which would enable UNIDO and UNDP to increase their presence in the field. | UN | وقد دأبت كوبا على تأييد اتفاق التعاون، الذي من شأنه أن يمكّن اليونيدو واليونديب معاً من زيادة حضورهما في الميدان. |
In particular, various donor agencies have expressed their appreciation for the collective and focused action on the part of UNIDO and UNDP. | UN | وأعربت مختلف الوكالات المانحة بوجه خاص عن تقديرها للتدابير الجماعية والمركَّزة التي اتخذتها اليونيدو واليونديب. |
Following their approval by the relevant bodies in UNIDO and UNDP, they are now in the process of being approved by the Governments concerned. | UN | وبعد أن وافقت الجهات المعنية في اليونيدو واليونديب على تلك الوثائق، يجري حاليا عرضها على الحكومات لإقرارها. |
In particular, various donor agencies have expressed their appreciation for the collective and focused action on the part of UNIDO and UNDP. | UN | وأعربت مختلف الوكالات المانحة بوجه خاص عن تقديرها للإجراء الجماعي والمركَّز الذي اتخذته اليونيدو واليونديب. |
He called on UNIDO and UNDP to continue their efforts to implement the Agreement, particularly with regard to private sector development. | UN | وطلب من اليونيدو واليونديب أن يواصلا جهودهما لتنفيذ ذلك الاتفاق، خصوصا فيما يتعلق بتنمية القطاع الخاص. |
She expressed gratitude to France, Italy, UNIDO and UNDP for the financial support provided so far. | UN | وأعربت عن الامتنان لإيطاليا وفرنسا واليونيدو واليونديب للدعم المالي الذي قدم حتى الآن. |
He hoped that the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would increase UNIDO's presence in the field and lead to closer collaboration between the two agencies. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساعد اتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو واليونديب على زيادة حضور اليونيدو في الميدان وأن يؤدي إلى تعاون أوثق بين الوكالتين. |
The budget of the Fund of UNDCP is presented in accordance with the harmonized budget model also used by UNICEF, UNDP and UNFPA. | UN | 24- تعرض ميزانية صندوق اليوندسيب وفقاً لنموذج الميزانية المنسق الذي يستخدمه أيضاً اليونيسيف واليونديب والأونفبا. |
UNDP was a bigger and more decentralized body than UNIDO, and required more time to act. | UN | واليونديب هيئة أكبر من اليونيدو وتتسم بقدر أكبر من اللامركزية وتحتاج إلى قدر أكبر من الوقت للتصرف. |