For instance, the recent development of a joint UNEP/UNITAR fellowship programme in environmental law and policy seems to be very promising. | UN | فمثلا، يبدو ما تم أخيرا من إعداد برنامج زمالة مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار أمرا مشجعا للغاية. |
UNITAR looks forward to continued collaboration with the Forum and other indigenous experts on the capacity-building of indigenous representatives. | UN | واليونيتار يتطلع إلى مواصلة التعاون مع أعضاء المنتدى وغيرهم من خبراء الشعوب الأصلية لتعزيز بناء قدرات ممثليهم. |
UNITAR is grateful for this support which made these much-requested programmes possible. | UN | واليونيتار ممتن لهذا الدعم الذي سمح بتقديم تلك البرامج المطلوبة بشدة. |
The South Pacific Regional Environment Programme and UNITAR, building on their effective partnership, have entered into an agreement to jointly develop phase 2 for GEF and bilateral funding in 2000. | UN | واستفاد البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ واليونيتار من الشراكة الفعالة بينهما، فاتفقا معا على إعداد المرحلة الثانية من مرفق البيئة العالمية والتمويل الثنائي في عام 2000. |
1989 United Nations/United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) development programme fellowship in international law. | UN | 1989: حاصل على منحة دراسية من برنامج الأمم المتحدة واليونيتار الخاص بتعزيز القانون الدولي. |
1989 United Nations/UNITAR development programme fellowship in international law. | UN | ١٩٨٩: حاصل على زمالة دراسية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيتار في مجال القانون الدولي. |
UNITAR stood ready to play a guiding role in the exercise and provide the vision and necessary support for its implementation. | UN | واليونيتار على استعداد للاضطلاع بدور إرشادي في الممارسة وتقديم الرؤية والدعم لتنفيذها. |
If there were to be any overlapping of functions, it would be between UNU and UNITAR, in the area of research. | UN | وإذا كان هناك تداخل في الوظائف فسيكون بين الجامعة واليونيتار في مجال البحث. |
UNITAR was aware of the need to identify possible areas of overlap between the two institutions. | UN | واليونيتار يدرك ضرورة التعرف على مجالات التداخل المحتملة بين المؤسستين. |
Most participants expressed their satisfaction with the work being developed between the LEG and UNITAR. | UN | وأعرب معظم المشتركين عن رضاهم على ما يجري تطويره من علاقات عمل بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً واليونيتار. |
64. The proceedings of the meeting will be published in hard and paperback editions by Kluwer Law International and UNITAR. | UN | ٦٤ - سيقوم كل من مؤسسة كلوار للقانون الدولي واليونيتار بإصدار وقائع الاجتماع في طبعات فاخرة وطبعات رخيصة. |
Coordination between the Court and UNITAR was very smooth, and the division of labour was an efficient one for both organizations. | UN | وكان التنسيق بين المحكمة واليونيتار يمضي بسهولة ويسر وكان تقسيم العمل فعالا بالنسبة لكل من المنظمتين. |
UNEP/UNITAR Programme on the Implementation of the London Guidelines | UN | البرنامــج المشتــرك بيـن برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية |
The United Nations Office at Geneva and UNITAR are working closely together to reduce the level of service charges incurred and to delegate increasing financial authority to UNITAR. | UN | ويعمل مكتب الأمم المتحدة في جنيف واليونيتار بشكل وثيق معا للحد من مستوى رسوم الخدمات المتكبدة وتفويض سلطة مالية متزايدة للمعهد. |
UNEP and UNITAR (2013) | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيتار |
From 2005 to 2008, the organization participated in a number of meetings of the Economic Commission for Europe and of UNITAR, all held in Geneva. | UN | خلال الفترة 2005-2008، شاركت المؤسسة في عدة اجتماعات للجنة الاقتصادية لأوروبا واليونيتار عقدت جميعها في جنيف. |
The Advisory Committee believes that continued uncertainty over the internal audit arrangements could lead to a deficiency in internal control at UNU and UNITAR. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أن استمرار حالة عدم التيقن بشأن ترتيبات المراجعة الداخلية للحسابات قد يؤدي إلى خلل في الرقابة الداخلية في جامعة الأمم المتحدة واليونيتار. |
UNITAR is self-financed through voluntary contributions of Member States and Special Purpose Grants provided by States as well as multilateral and bilateral development cooperation agencies, funds, foundations and the private sector. | UN | واليونيتار يموَّل ذاتيا من خلال تبرعات الدول الأعضاء والمنح المقدمة لأغراض خاصة من الدول وكذلك من وكالات وصناديق ومؤسسات التعاون الإنمائي المتعددة الأطراف والثنائية ومن القطاع الخاص. |
It continues to implement its annual six-week United Nations/UNITAR fellowship programme in international law held in The Hague. | UN | ويواصل تنفيذ برنامج الزمالات السنوي المشترك بين الأمم المتحدة واليونيتار في مجال القانون الدولي، الذي يعقد في لاهاي لمدة ستة أسابيع. |
UNITAR is self-financed through voluntary contributions of Member States and Special Purpose Grants provided by States as well as multilateral and bilateral development cooperation agencies, funds, foundations and the private sector. | UN | واليونيتار ممول ذاتيا من خلال تبرعات الدول الأعضاء والمنح المقدمة لأغراض خاصة من الدول وكذلك من وكالات وصناديق ومؤسسات التعاون الإنمائي المتعددة الأطراف والثنائية ومن القطاع الخاص. |