ويكيبيديا

    "واليونيسيف وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNICEF and other
        
    • UNICEF and others
        
    112. The Country also interacted with ILO, UNESCO, UNICEF and other international agencies. UN 112- وتفاعل البلد كذلك مع منظمة العمل الدولية واليونسكو واليونيسيف وغيرها من الوكالات الدولية.
    Accordingly, we shall be heightening our engagement with WHO, UN-HABITAT, UNICEF and other relevant United Nations and international development agencies in this endeavour. UN وبالتالي، يتعين علينا أن نزيد من مشاركتنا مع منظمة الصحة العالمية، موئل الأمم المتحدة واليونيسيف وغيرها من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ووكالات التنمية الدولية في هذا المسعى.
    For its part, Japan intended to pursue its close cooperation with other Member States, UNICEF and other actors, including NGOs. UN وأكدت أن اليابان من جانبها تعتزم مواصلة تعاونها الوثيق مع الدول الأعضاء الأخرى واليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Food Programme (WFP), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other implementing partners have provided protection and assistance to those refugees, while searching for more durable solutions. UN وقد وفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف وغيرها من الجهات الشريكة المنفذة الحماية والمساعدة لأولئك اللاجئين، ساعية في نفس الوقت للتوصل إلى حلول مستدامة.
    Advocacy by the International Committee of the Red Cross, WHO, UNICEF and others for International Day of Peace facilitated the delivery of humanitarian assistance. UN وسهلت أعمال الدعوة لليوم الدولي للسلام التي قامت بها لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وغيرها من المنظمات من تقديم المساعدة الإنسانية.
    In education, the World Bank, UNESCO, UNICEF and other cooperating agencies have jointly organized consultative meetings and supported African Governments in some countries to launch five-year joint programmes for education for all. UN ففي مجال التعليم، نظم البنك الدولي واليونسكو واليونيسيف وغيرها من الوكالات المتعاونة اجتماعات تشاورية وقدمت الدعم للحكومات الأفريقية في بعض البلدان للبدء في تنفيذ البرامج المشتركة الخمسية لتوفير التعليم للجميع.
    15. As a member of the National Early Childhood Integration Advisory Committee, RuFamSo collaborates with the Government, UNICEF and other critical partners on a regular basis, on a wide range of policy and programme issues. UN 15 - وتتعاون روفامسو، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية الوطنية للاندماج في مرحلة الطفولة المبكرة، مع الحكومة واليونيسيف وغيرها من الشركاء الهامين بشكل منتظم، بشأن طائفة واسعة من قضايا السياسات العامة والبرامج.
    Responses are being developed through the human rights and development work of UNDP, the World Bank, FAO, UNICEF and other organs and programmes of the United Nations system. UN ويجري البحث عن الحلول من خلال اﻷعمال المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتنمية التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيسيف وغيرها من اﻷجهزة والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Approximately 1.5 million are under the age of 5. The Special Representative pays tribute to the Ministry of Social Affairs, Labour and Veterans Affairs, Cambodian NGOs, UNICEF and other international and local agencies and NGOs for their work for the improvement and defence of the rights of Cambodia's children. UN وهناك حوالي ١,٥ من ملايين اﻷطفال دون سن الخامسة، ويشيد الممثل الخاص بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وشؤون المحاربين القدماء والمنظمات غير الحكومية الكمبودية واليونيسيف وغيرها من الوكالات والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية لما تبذله من جهود لتحسين حقوق أطفال كمبوديا والدفاع عنها.
    Collaboration with the Bretton Woods institutions on issues under the work programme and coordination with UNDP, ILO, UNESCO, WHO, UNICEF and other specialized agencies, funds and programmes on relevant issues under the work programme. UN التعاون مع مؤسسات بريتون وودز بشأن القضايا الواردة في برنامج العمل؛ والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وغيرها من الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج بشأن القضايا ذات الصلة الواردة في برنامج العمل.
    Collaboration with the Bretton Woods institutions on issues under the work programme and coordination with UNDP, ILO, UNESCO, WHO, UNICEF and other specialized agencies, funds and programmes on relevant issues under the work programme. UN التعاون مع مؤسسات بريتون وودز بشأن القضايا الواردة في برنامج العمل؛ والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وغيرها من الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج بشأن القضايا ذات الصلة الواردة في برنامج العمل.
    39. Article 45 of the Convention on the Rights of the Child provides that specialized agencies, UNICEF and other United Nations organs shall be entitled to be represented at the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their mandate. UN ٣٩ - تنص المادة ٤٥ من اتفاقية حقوق الطفل على أنه يحق للوكالات المتخصصة، واليونيسيف وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة أن تكون ممثلة لدى النظر في تنفيذ ما يدخل في نطاق ولايتها من أحكام الاتفاقية.
    UNHCR works closely with the Ministry of Social Development, the Regional Task Force, UNICEF and other child protection actors for the handover, interim care and family tracing of children rescued from the Lord's Resistance Army by the Uganda People's Defence Forces. UN وتتعاون مفوضية شؤون اللاجئين على نحو وثيق مع وزارة التنمية الاجتماعية، وفرقة العمل الإقليمية، واليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل لتسليم الأطفال الذين أنقذتهم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من جيش الرب للمقاومة إلى أسرهم وتقديم الرعاية المؤقتة لهم والعثور على أسرهم.
    In recognition of these deficiencies, paragraph 35 (iv) of the World Summit for Children Plan of Action requested assistance of the United Nations " to institute appropriate mechanisms for monitoring the implementation of this Plan of Action, using existing expertise of the relevant United Nations statistical offices, the specialized agencies, UNICEF and other United Nations organs " . UN واعترافا بأوجه القصور هذه، فإن الفقرة ٣٥ ' ٤ ' من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل طلبت مساعدة من اﻷمم المتحدة " ﻹنشاء آليات ملائمة لرصد تنفيذ خطة العمل هذه، بالاستفادة من خبرات المكاتب الاحصائية المختصة التابعة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واليونيسيف وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة " .
    The Centre for Human Rights assists in the coordination of activities between the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Committee on the Rights of the Child, the Working Group of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, UNICEF and other United Nations agencies and non-governmental organizations. UN ٦٧ - ويساعد مركز حقوق اﻹنسان في تنسيق اﻷنشطة بين المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال، ولجنة حقوق الطفل، والفريق العامل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، واليونيسيف وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    22. Among the most significant advances made in the past decade in mainstreaming this subject is the integration of child protection in United Nations peacekeeping and the emerging complementary relationship between the Department of Peacekeeping Operations, UNICEF and other operational child protection actors. UN 22 - من أهم أوجه التقدم التي تحققت في العقد الماضي في مجال تعميم هذا الموضوع هو إدماج حماية الطفل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونشوء العلاقة التكاملية بين إدارة عمليات حفظ السلام واليونيسيف وغيرها من الجهات التي تعمل على حماية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد