Interrelation of drought and desertification with greenhouse gas emissions and sinks, as well as mitigation of climate change and adaptation to it | UN | العلاقات المتبادلة بين الجفاف والتصحر من ناحية وانبعاثات غازات الدفيئة والبالوعات من ناحية أخرى، وكذلك تخفيف تغير المناخ والتكيف معه |
Interrelation of drought and desertification with greenhouse gas emissions and sinks, as well as mitigation of climate change and adaptation to it | UN | العلاقات المتبادلة بين الجفاف والتصحر من ناحية وانبعاثات غازات الدفيئة والبالوعات من ناحية أخرى، وكذلك تخفيف تغير المناخ والتكيف معه |
Air pollution and greenhouse gas emissions from ships can also adversely impact the marine environment. | UN | كما أن الانبعاثات الملوثة للهواء وانبعاثات غازات الدفيئة الناتجة من السفن يمكن أن تؤثر تأثيرا سيئا على البيئة البحرية. |
This may entail further implications for infrastructure investments, fuel consumption and GHG emissions, as well as transport efficiency and trade facilitation. | UN | وقد يقترن ذلك بتبعات إضافية على استثمارات الهياكل الأساسية واستهلاك الوقود وانبعاثات غازات الدفيئة وعلى كفاءة النقل وتيسير التجارة. |
This would impact on seagoing trade, fuel consumption and GHG emissions, fuel costs and freight rates. | UN | وسيؤثر ذلك على التجارة البحرية واستهلاك الوقود وانبعاثات غازات الدفيئة وتكاليف الوقود وأسعار الشحن. |
While cities produced most of the world's economic growth, they also contributed disproportionately to energy consumption and greenhouse gas emissions. | UN | وفي حين تحقق المدن معظم النمو الاقتصادي للعالم، فإنها تسهم أيضاً بصورة غير متناسبة في استهلاك الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة. |
Together, those countries account for about half of the world's gross domestic product, population, energy use and greenhouse gas emissions. | UN | وتنتج هذه البلدان مجتمعة ما يناهز نصف إجمالي الناتج المحلي في العالم، وفيها نصف سكانه واستخدامه للطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة. |
Its aim is to reduce growth in private motorized vehicles, thus reducing traffic congestion and greenhouse gas emissions. | UN | ويهدف المشروع إلى الحد من زيادة عدد المركبات الآلية الخاصة، مما يقلل من حدة اختناقات المرور وانبعاثات غازات الدفيئة. |
▸ research on improved soil management practices and the link between soils and greenhouse gas emissions ¶¶ | UN | ◂ إجراء بحوث بشأن تحسين ممارسات إدارة التربة والصلة بين التربة وانبعاثات غازات الدفيئة ¶¶ |
The livestock sector, which has grown rapidly to meet the increasing demand for meat, is a prime contributor to water scarcity, pollution, land degradation and greenhouse gas emissions. | UN | إذ إن قطاع الماشية، الذي ما برح ينمو بسرعة لمواكبة زيادة الطلب على اللحوم، هو من العوامل الرئيسية التي تسهم في ندرة المياه، والتلوث، وتدهور التربة، وانبعاثات غازات الدفيئة. |
61. Standard measurement and reporting requirements for building performance in terms of energy efficiency and greenhouse gas emissions can drive the spread of sustainable construction practices in the real estate sector. | UN | 61- ويمكن للشروط المعيارية المتعلقة بالقياس والإبلاغ بشأن أداء البناء من حيث فعالية الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة أن تكون عاملاً محركاً لانتشار ممارسات البناء المستدام في قطاع العقارات. |
Negative impacts also arise from energy usage and greenhouse gas emissions due to use, manufacturing and transport of ICT products and pollution from e-waste disposal. | UN | وتنشأ أيضاً آثار سلبية عن استخدام الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة من جراء استخدام وتصنيع ونقل مواد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتلوث الناجم عن التخلص من النفايات الإلكترونية. |
While the global dimension is most obvious in the case of climate change, problems of food insecurity and deforestation have significant cross-border effects as well, stemming, for example, from food price instability and greenhouse gas emissions. | UN | ويظهر البعد العالمي أشد وضوحا في حالة تغير المناخ، ولكن المشاكل المتصلة بانعدام الأمن الغذائي وإزالة الغابات لها آثار كبيرة عابرة للحدود أيضا، ناجمة، مثلا، عن عدم استقرار أسعار الأغذية وانبعاثات غازات الدفيئة. |
The effects of climate change and greenhouse gas emissions are being felt in the most vulnerable social sectors yet affect us all, rich and poor alike. | UN | آثار تغير المناخ وانبعاثات غازات الدفيئة محسوسة في القطاعات الاجتماعية الأكثر ضعفا، لكنها تؤثر علينا جميعا، ويستوي في ذلك الغني والفقير. |
Conversely, if poorly implemented, the sector can also generate negative externalities, including soil and water degradation and greenhouse gas emissions, which need to be addressed with targeted measures. | UN | وفي المقابل، يمكن أن يولد القطاع أيضاً، في حالة سوء تنفيذ تنميته، مؤثرات خارجية سلبية تشمل تدهور التربة والمياه وانبعاثات غازات الدفيئة وهو ما يتعين معالجته بتدابير محددة الهدف. |
Issues for estimating and monitoring changes in forest cover and associated carbon stocks and greenhouse gas emissions, incremental changes due to sustainable management of the forest, reduction of emissions from deforestation, and reduction of emissions from forest degradation, in relation to: | UN | المسائل المتعلقة بتقدير ورصد تغيرات الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة المقترنة بذلك، والتغيرات الإضافية الناتجة عن الإدارة المستدامة للغابات، وخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات، وخفض الانبعاثات الناتجة عن تدهور الغابات، وصلة ذلك بما يلي: |
Because of our activities and our assault on Earth's atmosphere, many processes have negatively impacted rivers, lakes and oceans, resulting in fast-melting polar ice caps and rising sea levels and exposing us to greater risks of harmful solar radiation and greenhouse gas emissions. | UN | وبسبب أنشطتنا في الغلاف الجوي للأرض وتعدينا عليه، أثّرت عمليات كثيرة على نحو سلبي في الأنهار والبحيرات والمحيطات، مما تسبب في الذوبان السريع للقمم الجليدية القطبية وارتفاع منسوب المياه في البحار وتعريضنا للمزيد من أخطار الإشعاع الشمسي وانبعاثات غازات الدفيئة. |
The aim of this session was to address issues relating to the assessment of changes in forest cover and associated carbon stocks and GHG emissions. | UN | والهدف من هذه الجلسة هو معالجة القضايا المتصلة بتقييم التغييرات في الغطاء النباتي ومخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بها. |
Cleaner fossil fuels, such as natural gas, are especially favoured because of their advantages in dealing with concerns about environmental issues and GHG emissions. | UN | ويُفضل استخدام الوقود الأحفوري الأنظف، كالغاز الطبيعي، بصورة خاصة، نظراً لما ينطوي عليه من مزايا لدى معالجة الشواغل المتصلة بالقضايا البيئية وانبعاثات غازات الدفيئة. |
New ZealandNew Zealand removed subsidies from agricultural products and this, which had a marked effect on the whole agricultural sector, resulting in substantialsignificant changes in land use and GHG emissions. | UN | 205- وقد ألغت نيوزيلندا الدعم المالي للمنتجات الزراعية، وكان لهذا أثر ملحوظ على قطاع الزراعة بأكمله، أسفر عن حدوث تغيرات جوهرية في استخدام الأراضي وانبعاثات غازات الدفيئة. |
It also noted that these submissions could include national data and methodological and other information on changes in carbon stocks and emissions of greenhouse gases relating to harvested wood products, stating the approach or approaches used for this purpose. | UN | كما لاحظت أن هذه الآراء يمكن أن تشمل بيانات وطنية ومعلومات منهجية وغير ذلك من المعلومات بشأن التغيرات في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة فيما يتصل بمنتجات الخشب المقطوع، مع بيان النهُج المستخدمة لتحقيق هذه الغاية. |
Methods for carbon stock change and GHG emission and removal estimates | UN | 3-1 طرائق تقدير التغير في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها |