ويكيبيديا

    "وانتقالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and transitional
        
    • and transition
        
    CHAPTER XVIII SUPPLEMENTARY and transitional PROVISIONS UN الفصل الثامن عشر: أحكام تكميلية وانتقالية
    There will no doubt be intermediate and transitional phases towards nuclear disarmament that will depend to a large extent on the outcome of future arms control and treaty negotiations. UN ولا شك أنه ستكون هناك مراحل وسيطة وانتقالية نحو نزع السلاح النووي تعتمد إلى حد كبير على نتائج مفاوضات الحد من الأسلحة والمفاوضات التعاهدية في المستقبل.
    CHAPTER XVIII SUPPLEMENTARY and transitional PROVISIONS 38 UN الفصل الثامن عشر أحكام تكميلية وانتقالية 43
    10. Mr. Nasheed added that peaceful protests were an important part of a wider process of reform and transition. UN 10- وأضاف السيد نشيد أن الاحتجاجات السلمية جزء هام من عملية إصلاحية وانتقالية أوسع.
    Data on cross-border M & As confirm the dominance of services, which constituted 63 per cent, by value, of M & As undertaken in 2005 by companies based in developing and transition economies. UN والبيانات المتعلقة بعمليات دمج وشراء الشركات عبر الحدود تؤكد هيمنة الخدمات، التي شكلت 63 في المائة، من حيث القيمة، من عمليات دمج وشراء الشركات عبر الحدود التي قامت بها في عام 2005 شركات متمركزة في اقتصادات نامية وانتقالية.
    Article 65 Other supplementary and transitional provisions 38 UN المادة 65 أحكام تكميلية وانتقالية أخرى 43
    CHAPTER XVIII SUPPLEMENTARY and transitional PROVISIONS UN الفصل الثامن عشر: أحكام تكميلية وانتقالية
    159. The Special Tribunal is a temporary and transitional institution. UN 159 - والمحكمة الخاصة بلبنان مؤسسة مؤقتة وانتقالية.
    10. Chapter 4, consisting of a single article (art. 150), contains general and transitional provisions. UN 10- الباب الرابع: أحكام عامة وانتقالية ويتألف من مادة واحدة هي المادة 150.
    CHAPTER XVII. SUPPLEMENTARY and transitional PROVISIONS UN الفصل السابع عشر - أحكام تكميلية وانتقالية
    General, Concluding and transitional Provisions UN أحكام عامة وختامية وانتقالية الملحقات:
    CHAPTER XVII. SUPPLEMENTARY and transitional PROVISIONS UN الفصل السابع عشر- أحكام تكميلية وانتقالية
    Article 70 Other supplementary and transitional provisions UN المادة 70 أحكام تكميلية وانتقالية أخرى
    179. For countries that are recovering from crisis and conflict, it is recommended that both immediate and transitional or long-term strategies be developed. UN ١٧٩ - وبالنسبة للبلدان التي أخذت تخرج من قبضة اﻷزمات والصراعات ينبغي وضع استراتيجيات فورية وانتقالية/طويلة اﻷجل.
    Following the opening of the session, Ms. Katharina Kummer Peiry, Executive Secretary of the Convention Secretariat, welcomed participants, saying that the Convention was in an exciting and transitional phase. UN وعقب افتتاح الدورة، رحبت السيدة كاتارينا كومير بايري، الأمينة التنفيذية لأمانة الاتفاقية بالمشاركين قائلة إن الاتفاقية مرحلة مثيرة وانتقالية.
    Other supplementary and transitional provisions 34 UN 66- أحكام تكميلية وانتقالية أخرى 41
    Other supplementary and transitional provisions UN أحكام تكميلية وانتقالية أخرى
    High turnover often creates periods when posts are unfilled, usually followed by induction and transition periods marked by lower productivity; it adds costs for repeat recruitment, training, assignment grants and other installation entitlements, and the end-of-service benefits associated with personnel movements in and out of the organization. UN وغالباً ما تؤدي السرعة في معدل تبديل الموظفين إلى فترات تكون فيها الوظائف شاغرة، تعقبها عادة فترات تمهيدية وانتقالية تتسم بانخفاض الإنتاجية؛ وتضيف هذه السرعة في تبديل الموظفين المزيد من التكاليف بسبب الاستقدام المتكرر والتدريب ومنح الانتداب وغيرها من مخصصات التعيين، واستحقاقات نهاية الخدمة وما يرتبط بها من تنقل الموظفين داخل المنظمة وخارجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد