To achieve the goals of zero infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths by 2015, we in the Bahamas are on a journey. | UN | نحن في البهاما في مسيرة نحو بلوغ أهداف انعدام الإصابة وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز بحلول عام 2015. |
A new UNAIDS vision was formulated, envisaging zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination. | UN | ووُضعت رؤية جديدة للبرنامج المشترك تتوخى انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز، وانعدام التمييز. |
Bold decisions must be taken to dramatically reshape the AIDS response to reach zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | ولا بد من أن تُتخذ قرارات جسورة لإجراء إعادة تشكيل بالغة لتدابير التصدي للإيدز لبلوغ أهداف انعدام الإصابات الجديدة بالفيروس وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
We urgently need to re-engineer our strategy to fight AIDS so as to reach zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | ونحن في حاجة ماسة إلى إعادة رسم استراتيجيتنا لمكافحة الإيدز، وذلك للوصول إلى انعدام الإصابات الجديدة بالفيروس وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
Under Luxembourg law, the right to work is a fundamental freedom, embracing free choice of employment, free access to employment and freedom from discrimination. | UN | والحق في العمل هو في قانون لكسمبرغ حريـة أساسيـة. وتشمـل هـذه الحريـة حريـة اختيـار الوظيفة وحرية الوصول إلى الوظيفة وانعدام التمييز. |
We must not allow national, regional or global economic conditions to deter our efforts to achieve zero new infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | علينا ألا نسمح للظروف الاقتصادية الوطنية أو الإقليمية أو العالمية بردع جهودنا الرامية إلى تحقيق انعدام الإصابات الجديدة وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
We also hope that the comprehensive draft declaration to be adopted later this afternoon at this Meeting will serve to enhance the global response to the epidemic and meet the desired targets of zero new infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | ونأمل أيضا أن يساعد مشروع الإعلان الشامل الذي سيعتمد في وقت لاحق بعد ظهر اليوم في هذا الاجتماع في تعزيز الاستجابة العالمية للوباء وتحقيق الأهداف المرجوة المتمثلة في انعدام الإصابات الجديدة وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
The National AIDS Secretariat, which I set up in May 2007, pursues its work to achieve zero new infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths in Mauritius. | UN | والأمانة الوطنية لمكافحة الإيدز، التي أنشأتها في أيار/مايو 2007، تتابع عملها لتحقيق هدف انعدام الإصابات الجديدة وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز في موريشيوس. |
In committing to the vision of zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths, the international community must hold itself accountable for reaching shared goals that will rewrite the future for generations. | UN | التزاما بالرؤية التي تنشد انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز، يجب أن يُخضع المجتمع الدولي نفسه للمساءلة عن التوصل إلى أهداف مشتركة تعيد رسم المستقبل لأجيال عدة. |
Mauritius fully adheres to the new UNAIDS vision of uniting for universal access to achieve zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination. | UN | وتلتزم موريشيوس التزاماً تاماً بالرؤية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية، والهادفة إلى توحيد الجهود من أجل توفير العلاج من الفيروس لجميع المصابين، وتحقيقاً لانعدام الإصابات الجديدة بالفيروس، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز، وانعدام التمييز. |
Ecuador endorses the new strategies for zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths, as well as the importance of pooling our efforts in order to reduce the vulnerability of women and girls to HIV/AIDS by developing policies on social and economic equality. | UN | وإكوادور تؤيد الاستراتيجيات الجديدة بشأن انعدام حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز، وكذلك أهمية تضافر جهودنا من أجل الحد من تعرض النساء والفتيات لخطر الإصابة بالفيروس/الإيدز عن طريق وضع سياسات للمساواة الاجتماعية والاقتصادية. |
Just last week here in New York, at the High-level Meeting on AIDS, we at the United Nations agreed to intensify our efforts to realize our vision of zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | وفي الأسبوع الماضي هنا في نيويورك، اتفقنا نحن في الأمم المتحدة، خلال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز، على تكثيف جهودنا لتحقيق رؤيتنا لانعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
In 2010, UNAIDS articulated a new vision for the response, that of a world with zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | وفي عام 2010، بادر برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى صوغ رؤية جديدة لتدابير الاستجابة، تتوخى عالماً ينعم بانعدام الإصابات الجديدة بالفيروس وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
68. At this pivotal juncture, it is necessary to dramatically reshape the HIV response to reach zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | 68 - من الضروري في هذه المرحلة المحورية إجراء إعادة تشكيل جسيمة لتدابير التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية بغية تحقيق أهداف انعدام الإصابات الجديدة بالفيروس وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
Another outstanding result of this session was the High-level Meeting on AIDS in early June, at which the international community reaffirmed its will to fight against that scourge and to adopt new targets to realize the " three zeros " vision: zero new infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | وتمثلت النتيجة البارزة الأخرى لهذه الدورة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز الذي عقد في أوائل شهر حزيران/يونيه، والذي أكد فيه المجتمع الدولي مجددا عزمه على محاربة هذه الآفة، واعتماد أهداف جديدة لتحقيق رؤية انعدام الإصابات الجديدة، وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
The UBRAF is structured around the UNAIDS strategy, its 10 strategic goals and strategic functions aim to contribute to achieving the UNAIDS long-term vision of zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths, and zero discrimination. | UN | وقد تم تنظيم الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة حول استراتيجية برنامج الأمم المتحدة المشترك، الذي تسعى أهدافه الاستراتيجية ووظائفه الاستراتيجية العشرة إلى الإسهام في تحقيق رؤية البرنامج المشترك في المدى الطويل وهي انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية وانعدام الوفيات المتصلة بالإيدز وانعدام التمييز. |
12. In 2010, the Programme Coordinating Board endorsed a new vision for UNAIDS, which calls for focused efforts to achieve " zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination " and a new comprehensive strategy for 2011-2015, which outlines policy and programmatic approaches to advance progress in each of the three pillars of the UNAIDS vision. | UN | 12 - وفي عام 2010، أيد مجلس تنسيق البرنامج رؤية جديدة للبرنامج المشترك تدعو إلى تركيز الجهود على تحقيق " انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز، وانعدام التمييز " ، ووضع استراتيجية شاملة جديدة للفترة 2011-2015، تحدد السياسات والنُهج البرنامجية الكفيلة بإحراز التقدم في كل ركيزة من الركائز الثلاث لرؤية البرنامج المشترك. |
Under Luxembourg law, the right to work is a fundamental freedom, embracing free choice of employment, free access to employment and freedom from discrimination. | UN | والحق في العمل هو في قانون لكسمبرغ حريـة أساسيـة. وتشمـل هـذه الحريـة حريـة اختيـار الوظيفة وحرية الوصول إلى الوظيفة وانعدام التمييز. |