ويكيبيديا

    "وانغ كون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Wang Qun
        
    I wish to thank the President of the Conference, H.E. Ambassador Wang Qun, for his initiative in this regard. UN وأود أن أشكر رئيس المؤتمر، سعادة السفير وانغ كون على مبادرته في هذا الصدد.
    I should like to express my gratitude to the President of the Conference, Mr. Wang Qun, for taking this initiative and entrusting me with this task. UN وأنا ممتنٌّ لرئيس المؤتمر، سعادة السفير وانغ كون لقيامه بهذه المبادرة ولتكليفي بهذه المهمة.
    The President: Ambassador Wang Qun mentioned the Year of the Rabbit. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لقد ذكر السفير وانغ كون عام الأرنب.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): Thank you, Madam President. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): شكراً لك، سيدتي الرئيسة.
    Mr. Wang Qun (China) said that the implementation of amended Protocol II had always been a priority for his Government. UN 42- السيد وانغ كون (الصين) قال إن تنفيذ البروتوكول الثاني المعدل ما برح يشكل أولوية من أولويات حكومته.
    46. Mr. Wang Qun (China) said that the texts in question were neither proposals nor amendments, but documents within the meaning of rule 56. UN 46 - السيد وانغ كون (الصين): قال إن النصوص المذكورة ليست اقتراحات ولا تعديلات بل وثائق تندرج في إطار المادة 56.
    31. Mr. Wang Qun (China) said that rapid globalization presented challenges as well as opportunities for all countries. UN ٣١ - السيد وانغ كون )الصين(: قال إن العولمة السريعة تسبب مشاكل لجميع البلدان غير أنها تفتح أمامها أيضا آفات جديدة.
    33. Mr. Wang Qun (China) said that countries at differing levels of development benefited from globalization to differing degrees. UN 33 - السيد وانغ كون (الصين): قال إن البلدان التي تكون على مستويات مختلفة من النمو تستفيد من العولمة بدرجات متفاوتة.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank the President for his efforts to move forward with the implementation of document CD/1864. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر الرئيس على ما بذله من جهود للمضي في تنفيذ ما جاء في الوثيقة CD/1864.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): Thank you, Madam President. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): شكراً، سيدتي الرئيسة.
    Mr. Wang Qun (spoke in Chinese): My apologies for taking the floor again. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): أرجو المعذرة لأخذ الكلمة مرة أخرى.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): China supports the statement just delivered by the distinguished Ambassador of Egypt on behalf of the Group of 21, and in particular the eight points raised therein. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): إن الصين تدعم البيان الذي ألقاه للتوّ سعادة سفير مصر الموقر باسم مجموعة اﻟ 21، وتدعم بصفة خاصة النقاط الثماني التي أثارها في البيان.
    The President: I thank Ambassador Wang Qun of China for his statement, and I now give the floor to Ambassador Akio Suda of Japan. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير وانغ كون من الصين على كلمته وأعطي الكلمة الآن للسفير أكْيو سودا من اليابان.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): As you assume your duties, the Chinese delegation welcomes you and expresses its admiration for your efforts and contributions towards moving the work of the Conference forward during your term. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين، وأنتم تتسلمون مهامكم، أن يرحب بكم ويعرب لكم عن إعجابه بما تبذلونه من جهود وتقدمونه من إسهامات لدفع أعمال المؤتمر إلى الأمام خلال فترة ولايتكم.
    The President: I thank Ambassador Wang Qun for this suggestion. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير وانغ كون على هذا المقترح.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): I draw much encouragement from the discussion within this Council chamber on the two core issues, a discussion that has been very substantive, very informative and very fruitful. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): إنني أستمد قدراً كبيراً من التشجيع من المناقشة التي تجري في قاعة المجلس هذه بشأن القضيتين الرئيسيتين، إنها مناقشة موضوعية جداً، ومفيدة جداً، ومثمرة جداً.
    The President: I thank Ambassador Wang Qun and give the floor to Sri Lanka. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير وانغ كون وأعطي الكلمة إلى ممثلة سري لانكا.
    28. Mr. Wang Qun (China), referring to agenda item 7, said that, since the Committee had not yet put forward recommendations on all relevant matters, only subparagraphs (a) and (b) should be retained. UN 28 - السيد وانغ كون (الصين): أشار إلى البند 7 من جدول الأعمال وقال إنه لا ينبغي الاحتفاظ إلا بالفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) ما دامت اللجنة لم تقدم بعد توصيات بشأن جميع المسائل ذات الصلة.
    44. Mr. Wang Qun (China) said that, under the rules of procedure of the General Assembly, all documents must be made available in all the official languages of the General Assembly. UN 44 - السيد وانغ كون (الصين): قال إنه يجب إتاحة جميع الوثائق بجميع اللغات الرسمية للجمعية العامة، بموجب النظام الداخلي للجمعية العامة.
    51. Mr. Wang Qun (China) said that, under rule 35 of the rules of procedure, it was the Chairman's responsibility to rule on such matters; he asked him to do so. UN 51 - السيد وانغ كون (الصين): قال إن من مسؤولية الرئيس بموجب المادة 35 من النظام الداخلي أن يفصل في هذه الأمور وطلب منه أن يفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد