These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | UN | وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
ON STRADDLING Fish Stocks and Highly MIGRATORY Fish Stocks | UN | باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
TO THE Conservation and Management OF STRADDLING Fish Stocks | UN | وإدارة اﻷرصــدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة |
Chairman of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN | رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
The 1995 Agreement provides guiding principles for the Conservation and Management of straddling and Highly migratory Fish Stocks, including the obligation to apply the precautionary approach. | UN | واتفاق عام ١٩٩٥ يقــدم مبادئ توجيهيـة لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخــلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، بما في ذلك الالتزام بتطبيق النهج الاحتياطي. |
Other demersal Fish Stocks are the pink cusk eel, the Patagonian toothfish, the tadpole mora, the Antarctic cod, rockcods, and common squids, all of which are considered to be moderately exploited. | UN | واﻷرصدة السمكية اﻷخرى في المياه العميقة هي القد اﻷنقليس الوردي، وسمك بيتاغونيا المسنن، ومورا الشرغوف، وقد المحيط المتجمد الجنوبي، والقد الصخري، والحبار العادي، وتعتبر جميعا مستغلة استغلالا معتدلا. |
C. Status of the 1995 Agreement on the Conservation and Management of straddling Fish Stocks and | UN | حالة اتفاق عام ٥٩٩١ بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
and Highly MIGRATORY Fish Stocks | UN | المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
and Highly Migratory Fish Stocks | UN | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Associated with the law of the sea is the important Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | UN | يرتبط بقانون البحار ذلك المؤتمر الهام المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
We observe that the question of straddling Fish Stocks and Highly migratory Fish Stocks is also being examined in the Second Committee. | UN | ونلاحظ أن مسألة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يجري بحثها أيضا في اللجنة الثانية. |
United Nations Conference on Straddling Fish Stocks | UN | مؤتمــر اﻷمـم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
POINTS IN MANAGING STRADDLING Fish Stocks and Highly | UN | اﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Fish Stocks and Highly MIGRATORY FISH | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
ON STRADDLING Fish Stocks and Highly MIGRATORY Fish Stocks | UN | المعنـــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Fish Stocks and Highly MIGRATORY FISH | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Fish Stocks | UN | المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the Conservation and Management of straddling Fish Stocks and Highly migratory Fish Stocks | UN | تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
It is expected that increased participation in and compliance with RFMOs will lead to better governance and effective regulation of SFS and HMFS. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي زيادة المشاركة في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والامتثال لها إلى وجود إدارة رشيدة أفضل وتنظيم فعال للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |