The interaction between global security and regional security requires effective cooperation and coordination among the United Nations and regional organizations. | UN | ويتطلب التفاعل بين اﻷمن العالمي واﻷمن الاقليمي تعاونا وتنسيقا فعالين فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية. |
At Tegucigalpa new guidelines were laid down to strengthen democracy and regional security. | UN | وفي تيغوسيغالبا أعلنت خطوط توجيهية جديدة لتعزيز الديمقراطية واﻷمن الاقليمي. |
With relevance to the discussions of this Committee, I wish to refer to the Working Group on Arms Control and regional security. | UN | وفيما يتصل بمناقشات هذه اللجنة، أود أن أشير إلى الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي. |
In Kosovo, violence unleashed by the Serb police and armed forces had jeopardized peace and regional security. | UN | وفي كوسوفو، أدت أعمال العنف التي ترتكب بتهور من قبل شرطة وجيش الصرب إلى تعريض السلم واﻷمن الاقليمي للخطر. |
Confidence-building measures are at present being discussed and negotiated within the Working Group on Arms Control and regional security at the Middle East peace talks, on which the hopes of the negotiating parties are riveted. | UN | وتجري مناقشة تدابير بناء الثقة حاليا والتفاوض بشأنها داخل الفريق العامل المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في محادثات السلم في الشرق اﻷوسط التي تنعقد عليها آمال اﻷطراف المشاركة في المفاوضات. |
In this context, the Middle East Arms Control and regional security Working Group has continued its constructive efforts, and Australia has been particularly pleased to support and participate in this work. | UN | وفي هذا السياق واصل الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في الشرق اﻷوسط جهوده البناءة، وأسعد استراليا بصورة خاصة إن تؤيد هذا العمل وتشارك فيه. |
We further hold that the establishment of confidence and security building measures in the regional framework of the Working Group on Arms Control and regional security will significantly improve the confidence and transparency in our region. | UN | وبالاضافة إلى ذلك نعتقد أن وضع تدابير لبناء الثقة واﻷمن في اﻹطار الاقليمي للفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي سيحسن الثقة والشفافية تحسينا كبيرا في منطقتنا. |
In this connection, Egypt believes that it is the issues of arms control and regional security that will determine the form and extent of cooperation amongst the countries of the region in the future. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مصر تعتبر ضبط التسلح واﻷمن الاقليمي في المنطقة حجر الزاوية في تقرير شكل ومدى التعاون في المرحلة المقبلة. |
The European Union, both as a community and on an individual country basis, was actively participating in the five multilateral working groups of the Middle East peace process on the subjects of regional economic development, water, environment, refugees and arms control and regional security. | UN | وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يشارك بصورة نشطة، سواء كمجموعة أو على أساس كل بلد من بلدانه على حدة، في اﻷفرقة العاملة الخمسة المتعددة اﻷطراف لعملية السلام في الشرق اﻷوسط، وهي اﻷفرقة المعنية بمواضيع التنمية الاقتصادية الاقليمية، والمياه، والبيئة، واللاجئين، ومراقبة التسلح واﻷمن الاقليمي. |
4. Takes note also of the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral working group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; | UN | ٤ - تحيط علما أيضا بأهمية مفاوضات السلام الثنائية الجارية وباﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل متعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛ |
We find it regrettable that the arms control and regional security working group, the ACRS, which was established at the peace conference on the Middle East, has so far not achieved any significant breakthrough despite the diligent attempts made by Egypt to stimulate the pace within the said working group so that it could begin to deal with substantive issues of vital importance. | UN | ونحن نأسف أن مجموعة العمل المعنية بالتحكم في التسلح واﻷمن الاقليمي المنبثقة عن مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط ACRS لم تحقق حتى اﻵن أية انجازات حقيقية. |
4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral working group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; | UN | ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛ |
4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral working group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; | UN | ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛ |
During the general debate at this session of the General Assembly, the Minister for Foreign Affairs of Qatar, Sheikh Hamad Bin Jassem Bin Jabr Al-Thani, stated my country's position on arms control and regional security in the Middle East, stressing the need to persevere in efforts to establish a zone free of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, in the Middle East. | UN | لقد أوضح معالي وزير خارجية دولة قطر، الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني بجلاء تام في بيانه أثناء المناقشة العامة في مستهل الدورة الحالية لهذه الجمعية، أهم تصورات دولة قطر المتعلقة بمسألة الحد من التسلح واﻷمن الاقليمي في الشرق اﻷوسط، وأكد مفاهيم دولة قطر الداعية الى ضرورة إيجاد أفضل السبل المرجوة لضمان خلو منطقة الشرق اﻷوسط من أسلحة الدمار الشامل، وفي مقدمتها اﻷسلحة النووية. |
Proceeding from this, peace in the region is achieved. That is why Qatar hosted the fifth meeting of the working group on arms control and regional security, held at Doha from 2 to 5 May 1994, a meeting which undoubtedly helped develop concepts of arms control and the ways and means of achieving the arms reduction that is needed to consolidate regional security in the Middle East. | UN | وانطلاقا من حرص دولة قطر على المساهمة مساهمة فعالة في مسيرة السلام في الشرق اﻷوسط، فإنها قامت باستضافة الاجتماع الخامس للفريق العامل الخاص بمراقبة التسلح واﻷمن الاقليمي في الشرق اﻷوسط في الدوحة من ٢ الى ٥ أيار/مايو عام ١٩٩٤. ذلك الاجتماع الذي ساهم بلا شك في تطوير المفاهيم المنشودة والوسائل اللازمة التي تعين على الحد من التسلح وتساعد في تدعيم أسس اﻷمن الاقليمي في منطقة الشرق اﻷوسط. |