ويكيبيديا

    "واﻷولويات البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and programme priorities
        
    • and programmatic priorities
        
    • and the programme priorities
        
    • biennial programme
        
    • the programmatic priorities
        
    They should facilitate the effective discharge by each component of its own responsibilities, while at the same time promoting the concerted development and implementation of overall strategies and programme priorities applicable to the Organization as a whole. UN وينبغي أن تيسر الاضطلاع الفعال لكل جزء رئيسي بمسؤولياته الخاصة، بينما يعزز في نفس الوقت التطوير والتنفيذ المتضافرين للاستراتيجيات الكلية واﻷولويات البرنامجية التي تنطبق على المنظمة ككل.
    This objective is especially crucial in relation to actions under way to review mission statements and reorient policies and programme priorities. UN وهذا الهدف له أهمية حاسمة فيما يتعلق باﻹجراءات الجارية لاستعراض بيانات البعثات، وإعادة توجيه السياسات واﻷولويات البرنامجية.
    The selection was based on the objectives for each of the thematic areas and programme priorities expressed by recipient countries. UN واستند الاختيار الى أهداف كل من المجالات المواضيعية واﻷولويات البرنامجية التي أعربت عنها البلدان المتلقية .
    The programmes are an important and flexible tool for the organizations, allowing them to address their changing needs in staff and programmatic priorities in the circumstances of severe budgetary constraints. UN وتمثِّل هذه البرامج أداة هامة ومرنة للمنظمات، إذ تتيح لها التصدي لاحتياجاتها المتغيرة من الموظفين والأولويات البرنامجية في سياق معوقات شديدة على صعيد الميزانية.
    Chapter II presents an overview of the Organization's activities of the past year, with a thematic emphasis on how the different programme areas have sought to adapt to and guide those forces in keeping with the principles of the Charter of the United Nations and the programme priorities set by Member States. UN ويتضمن الفصل الثاني لمحة عامة عن أنشطة المنظمة في السنة المنصرمة، مع تشديد حسب الموضوع على الطريقة التي تسعى بها مختلف المجالات البرنامجية إلى التكيﱡف مع هذه القوى وتوجيهها تمشيا مع مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة واﻷولويات البرنامجية التي تحددها الدول اﻷعضاء.
    This report should be of a substantive nature and incorporate the programme of future activities of this entity in the areas covered by the Convention and an analysis on how the entity, in its operations, implemented the policies, eligibility criteria and programme priorities related to the Convention established by the Conference of the Parties. UN وينبغي لهذا التقرير أن يكون فنيا وأن يشتمل على برنامج اﻷنشطة المقبلة التي سيضطلع بها هذا الكيان في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وعلى تحليل لكيفية تنفيذ الكيان، في عملياته، للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المتصلة بالاتفاقية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف.
    However, if any Party considers that a decision regarding one of the specific projects does not comply with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the COP in the context of the Convention, the COP should analyse the observations presented and take decisions on the basis of compliance with such policies, eligibility criteria and programme priorities. UN ولكن، إذا ارتأى أي طرف أن قراراً يتعلق بواحد من المشاريع المحددة لا يمتثل للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المقررة من مؤتمر اﻷطراف في سياق الاتفاقية، ينبغي لمؤتمر اﻷطراف أن يحلل الملاحظات المقدمة ويبت فيها على أساس مدى تطابقها مع السياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية.
    The governing body of the operating entity has the responsibility of ensuring that funded projects related to the Convention are in conformity with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the COP. UN ولكن، إذا ارتأى أي طرف أن قراراً يتعلق بواحد من المشاريع المحددة لا يمتثل للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المقررة من مؤتمر اﻷطراف في سياق الاتفاقية، ينبغي لمؤتمر اﻷطراف أن يحلل الملاحظات المقدمة ويبت فيها على أساس مدى تطابقها مع السياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية.
    This report should be of a substantive nature and incorporate the programme of future activities of the operating entity in the areas covered by the Convention and an analysis of how the operating entity in its operations, implemented the policies, eligibility criteria and programme priorities related to the Convention established by the Conference of the Parties. UN ويجب أن يكون هذا التقرير فنياً وأن يشتمل على برنامج اﻷنشطة المقبلة التي سيضطلع بها الكيان التشغيلي في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وعلى تحليل لكيفية تنفيذ الكيان التشغيلي في عملياته للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المتصلة بالاتفاقية التي أقرﱠها مؤتمر اﻷطراف.
    This report should be of a substantive nature and incorporate the programme of future activities of this entity in the areas covered by the Convention and an analysis on how the entity, in its operations, implemented the policies, eligibility criteria and programme priorities related to the Convention established by the Conference of the Parties. UN وينبغي لهذا التقرير أن يكون فنيا وأن يشتمل على برنامج اﻷنشطة المقبلة التي سيضطلع بها هذا الكيان في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وعلى تحليل لكيفية تنفيذ الكيان، في عملياته، للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المتصلة بالاتفاقية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف.
    5. Recognizes the clear and focused mandate and programme priorities of UNFPA and the Fund's clear and focused resource allocation system, which is based on a country's level of achievement of ICPD goals and gives special attention to least developed countries, low-income countries and Africa; UN ٥ - يسلﱢم بالولاية واﻷولويات البرنامجية الواضحة والمركزة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبنظام الصندوق الواضح والمركز لتخصيص الموارد الذي يستند إلى المستوى القطري ﻹنجاز أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والذي يولي أهمية خاصة للبلدان اﻷقل نموا وللبلدان المنخفضة الدخل وﻷفريقيا؛
    70. The Conference adopted policy, strategy and programme priorities, as well as eligibility criteria for access to and utilization of financial resources, and a list of developed country Parties and other Parties that voluntarily assume the obligations of contributing financial resources to the Convention Trust Fund. UN ٧٠ - واعتمد المؤتمر السياسة والاستراتيجية واﻷولويات البرنامجية وكذلك المعايير الخاصة باﻷهلية للحصول على الموارد المالية والاستفادة منها، كما اعتمد قائمة بالبلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من اﻷطراف المتعهدة طواعية بالتزامات المساهمة بموارد مالية في الصندوق الاستئماني للاتفاقية.
    In the event that the COP considers that this specific project decision does not comply with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the COP, it may ask the governing body of the operating entity for further clarification on this specific project decision and in due time ask for a reconsideration of that decision; UN وفي حالة ما إذا ارتأى مؤتمر اﻷطراف أن القرار المتعلق بهذا المشروع المحدد لا يمتثل للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المقررة من مؤتمر اﻷطراف، فله أن يطلب من مجلس إدارة كيان التشغيل المعني مزيداً من اﻹيضاحات بشأن القرار المتعلق بهذا المشروع المحدد وأن يطلب في الوقت المناسب إعادة النظر في ذلك القرار؛
    13/ For example, the 1989 Kampala Declaration and Action Plan for Sustainable Development in Africa, the 1991 Bamako Declaration on Sustainable Development, the African Common Position on Environment and Development, and the new policy and programme priorities of the African Ministerial Conference on the Environment. UN )١٣( على سبيل المثال إعلان وخطة عمل كامبالا لعام ١٩٨٩ من أجل التنمية المستدامة في افريقيا، وإعلان باماكو لعام ١٩٩١ من أجل التنمية المستدامة، والموقف اﻹفريقي المشترك من البيئة والتنمية، والسياسة واﻷولويات البرنامجية الجديدة للمؤتمر الوزاري اﻹفريقي المعني بالتنمية.
    (a) To advise the Council on social questions of a general character and give particular attention to policies designed to promote social progress, to the establishment of social objectives and programme priorities and to social research in areas affecting social and economic development; UN )أ( تقديم المشورة للمجلس بشأن السياسات ذات الطابع العام وتولي إهتماما خاصا للسياسات التي تهدف إلى النهوض بالتقدم الاجتماعي ولتحديد اﻷهداف الاجتماعية واﻷولويات البرنامجية للبحوث الاجتماعية في المجالات التي تؤثر على التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    (a) Advise the Council on social policies of a general character and give particular attention to policies designed to promote social progress, to the establishment of social objectives and programme priorities and social research in areas affecting social and economic development; UN )أ( إسداء المشورة الى المجلس بشأن السياسات الاجتماعية ذات الطابع العام وإيلاء اهتمام خاص للسياسات الهادفة الى تعزيز التقدم الاجتماعي، ولتحديد اﻷهداف الاجتماعية واﻷولويات البرنامجية والبحوث الاجتماعية في المجالات المؤثرة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    The SBI will provide advice to the COP on policies, eligibility criteria and programme priorities relating to the financial mechanism and, on request, provide advice on the financial mechanism and on the reports of the operating entity or entities, and make recommendations related to the arrangements for the operational linkages between the COP and the operating entity or entities. UN ٧١- ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة الى مؤتمر اﻷطراف بشأن السياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المتصلة باﻵلية المالية كما ستقوم بتوفير المشورة، بناء على طلبها، بشأن اﻵلية المالية وبشأن تقارير كيان أو كيانات التشغيل، وتقدم التوصيات المتصلة بالترتيبات الخاصة بالروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات التشغيل.
    The programmes are an important and flexible tool for the organizations, allowing them to address their changing needs in staff and programmatic priorities in the circumstances of severe budgetary constraints. UN وتمثِّل هذه البرامج أداة هامة ومرنة للمنظمات، إذ تتيح لها التصدي لاحتياجاتها المتغيرة من الموظفين والأولويات البرنامجية في سياق معوقات شديدة على صعيد الميزانية.
    The Committee particularly notes the number of redeployments of Professional posts between subprogrammes, indicating flexibility in adjusting the level of resources to workload and programmatic priorities. UN وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة عدد حالات نقل وظائف الفئة الفنية فيما بين البرامج الفرعية، بما في ذلك المرونة في تعديل مستوى الموارد لتتناسب مع عبء العمل والأولويات البرنامجية.
    It should also allow all States to participate equally in setting the strategic direction and programmatic priorities of the Organization and strengthen the role of developing countries. UN كما يجب أن يسمح لجميع الدول بالمشاركة، على قدم المساواة، في وضع التوجه الاستراتيجي والأولويات البرنامجية للمنظمة وتعزيز دور البلدان النامية.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 4 of programme 19 of the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN وقد صيغ برنامج العمل بناء على البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 19 من الخطة والأولويات البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    During the course of the budget year, UNICRI will continue to enjoy operational flexibility and enter into funding agreements for projects falling within the strategy and the programmatic priorities established by the Board, and to initiate implementation upon receipt of funds. UN وخلال سنة الميزانية، سيواصل المعهد التمتع بالمرونة التشغيلية والدخول في اتفاقات تمويل للمشاريع التي تندرج في إطار الاستراتيجية والأولويات البرنامجية التي وضعها المجلس، والشروع في التنفيذ فور تسلم الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد