(ii) Revisions and amendments to the Staff Regulations and Rules | UN | ' ٢ ' تنقيحــــات وتعديــــلات النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين |
“I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the Staff Regulations and Rules.” | UN | " وكذلك أعلن وأعد رسميا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. " |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be provided to the staff member with the letter of appointment. | UN | ويعطى الموظف مع كتاب التعيين نسخة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
Programme managers, in turn, may delegate administrative tasks to an executive office, to ensure compliance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ويجوز لمديري البرامج بدورهم أن يفوضوا المهام اﻹدارية إلى مكتب تنفيذي، لضمان الامتثال للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
The Staff Regulations and Rules should preserve a balance between the rights and privileges of staff and their obligations and accountability. | UN | وينبغي للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين أن يحافظا على التوازن بين حقوق الموظفين وامتيازاتهم وبين التزاماتهم ومساءلتهم. |
It is not appropriate to deal with such specialized matters in the Staff Regulations and Rules. | UN | وليس من الملائم تناول مثل هذه المسائل المتخصصة في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
“I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the Staff Regulations and Rules.” | UN | " وأعلن وأعد رسميا أيضا بأن أحترم الالتزامات الواقعة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. " |
2. The second paragraph of the declaration is new and refers specifically to the Staff Regulations and Rules. | UN | ٢ - والفقرة الثانية من اﻹعلان جديدة وتشير على وجه التحديد إلى النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
Opening the formal system to non-staff personnel would also require the Dispute Tribunal to adjudicate matters not based on interpretations of the Staff Regulations and Staff Rules and related administrative issuances. | UN | وسيتطلب فتح النظام الرسمي أمام الأفراد من غير الموظفين من محكمة المنازعات أيضا أن تقضي في مسائل لا تقوم على النظامين الأساسي والإداري للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة. |
Proposed amendments to Staff Regulations and Staff Rules | UN | التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين |
The Office provided input on the proposed amendments to the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | وقدم المكتب إسهامات في التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
The letter of appointment issued to staff members, including secondees, stipulates that the appointment would be subject to the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | وينص كتاب التعيين الصادر للموظفين، بمن فيهم المعارون، على أن التعيين محكوم بالنظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
As such, they would be subject to the Staff Regulations and the Staff Rules as well as the policies and procedures of the Member State concerned. | UN | وعلى هذا النحو، فسيكونون خاضعين للنظامين الأساسي والإداري للموظفين فضلاً عن السياسات والإجراءات التي حددتها الدول الأعضاء المعنية. |
Effective 1 July 2009, 300-series short-term appointments shall be governed by the terms and conditions applicable to temporary appointments under the Staff Regulations and the Staff Rules. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات لأجل قصير في إطار المجموعة 300 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المؤقتة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
However, the scope of application of staff regulations and Rules differed between institutions. | UN | غير أن نطاق تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين يختلف فيما بين المؤسسات. |
Further guidance is provided by the staff rules and Staff Regulations, and administrative instructions. | UN | ويتوفر في هذا الصدد مزيد من التوجيه في النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية. |
It will continue to establish and implement a number of administrative policies and procedures in line with the Financial and staff regulations and Rules of the United Nations and with the standards of the United Nations common system. | UN | وسيواصل المكتب وضع وتنفيذ عدد من السياسات واﻹجراءات اﻹدارية بما يتمشى مع النظام والقواعد المالية والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين باﻷمم المتحدة، ومع معايير النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |