ويكيبيديا

    "واﻹعلام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Information
        
    • and Public Information
        
    • Information of
        
    • Home Affairs and
        
    • and the media in
        
    • public information in
        
    • information contribute to
        
    • information and public
        
    The point to be made here is the importance of freedom of expression and Information in all stages of transitions. UN والموضوع الذي ينبغي التأكيد عليه في هذا الشأن هو أهمية حرية التعبير واﻹعلام في جميع مراحل العملية الانتقالية.
    Of course, this also requires establishing a mechanism of timely notification and Information. UN وبالطبع يقتضي ذلك أيضا إيجاد آلية للتبليغ واﻹعلام في الوقت المناسب.
    There are practically no rehabilitation, training and Information programmes in this area. UN ومن الملاحظ أن برامج إعادة اﻹدماج، والتدريب، واﻹعلام في هذا المجال تكاد تكون منعدمة.
    Public Information Officer position reassigned from the Communications and Public Information Office as a Reporting Officer post UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف إعلام من مكتب الاتصالات والإعلام في وظيفة ثابتة لموظّف إبلاغ
    The office of the Under-Secretary-General for Communications and Public Information is located on the 10th floor of the Secretariat building. UN ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة.
    The UNHCR Director for Com- munications and Information made a statement. UN وأدلى مدير الاتصال واﻹعلام في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان.
    A closing statement was made by the UNHCR Director for Communications and Information. UN وأدلى مدير الاتصال واﻹعلام في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان ختامي.
    The Network of Training, Research and Information Institutes in Human Settlements in Asia and the Pacific (TRISHNET) was formally established. UN وأنشئت رسميا شبكة معاهد التدريب والبحث واﻹعلام في مجال المستوطنات البشرية في آسيا والمحيط الهادئ.
    XI. HUMAN RIGHTS EDUCATION and Information UN حادي عشر: التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان
    Address by His Excellency The Honourable Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for National Security, Foreign Affairs, Finance, Planning and Information of Saint Kitts and Nevis UN خطاب دولة اﻷونرابل دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير اﻷمن القومي والخارجية والمالية والتخطيط واﻹعلام في سانت كيتس ونيفيس
    Health promotion and disease prevention include a broad spectrum of activities covering health education and Information, vaccination, maternal and child health care, and nutrition and amounting to $1.2 million. UN ويشمل تعزيز الصحة والوقاية من اﻷمراض مجموعة كبيرة من اﻷنشطة تغطي التعليم واﻹعلام في مجال الصحة، والتطعيم، ورعاية صحة اﻷم والطفل، والتغذية، وتصل قيمتها الى ١,٢ مليون دولار.
    65. The Acting Director elaborated on the important role of research, training and Information activities for the advancement of women. UN ٦٥ - وأوضحت المديرة بالنيابة الدور الهام الذي تؤديه أنشطة البحث والتدريب واﻹعلام في النهوض بالمرأة.
    In addition, the Commission participated in the founding, in 1993, of TRISHNET, the Network of Research, Training and Information Institutes on Human Settlements in Asia and the Pacific. UN وباﻹضافة إلى ذلك شاركت اللجنة، في عام ١٩٩٣، في تأسيس شبكة معاهد البحث والتدريب واﻹعلام في مجال المستوطنات البشرية بآسيا والمحيط الهادئ.
    A request was also made for any suggestions of practical and concrete projects or programmes which could serve to implement the Vienna Declaration and Programme of Action's provisions relating to human rights education, training and Information. UN وطُلب أيضا تقديم مقترحات بمشاريع أو برامج عملية ومحددة يمكن أن تفيد في تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا فيما يتعلق بالتعليم والتدريب واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان.
    35.24 Increased inter-agency cooperation in human rights education and Information activities will be necessary. UN ٣٥-٢٤ وسيكون من الضروري زيادة التعاون فيما بين الوكالات في اﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق الانسان.
    His delegation wished to ask the Under-Secretary-General for Communications and Public Information whether the integration of offices would lead to duplication of work, which would entail the risk of dispersal of the funds allocated to them. UN وقال إن وفده يود أن يعرف رأي وكيل الأمن العام لشؤون الاتصال والإعلام في هذا الموضوع وما إذا كان إدماج المكاتب من شأنه أن يؤدي إلى خلق ازدواجية فيها إهدار للأموال المخصصة لها.
    Currently, the Office of Communication and Public Information has limited capacity to reach out to the provinces with media activities. UN ولدى مكتب الاتصالات والإعلام في الوقت الراهن قدرات محدودة للتواصل مع المقاطعات التي لديها أنشطة إعلامية.
    The ultimate objective of the Communications and Public Information Office is to leave behind a cadre of local public information and media professionals whose skills have been enhanced through their service with the Mission. UN ويتمثل هدف مكتب الاتصالات والإعلام في نهاية المطاف في أن يخلف وراءه فريقا من المختصين المحليين في شؤون الإعلام ووسائط الإعلام الذين جرى صقل مهاراتهم عن طريق عملهم في البعثة.
    Kazakhstan reported that in 2008, the Ministry of Culture and Information of Kazakhstan conducted a survey in relation to the attitudes of people towards abolition of the death penalty. UN وأفادت كازاخستان أن وزارة الثقافة والإعلام في كازاخستان قد أجرت في عام 2008 دراسة استقصائية تتعلق بمواقف الشعب إزاء إلغاء عقوبة الإعدام.
    Address by The Honourable Mr. Vaughan Lewis, Prime Minister and Minister for Finance, Planning and Development, Foreign Affairs, Home Affairs and Information of Saint Lucia UN خطاب صاحب السعادة اﻷونرابل فون لويس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية والخارجية والداخلية واﻹعلام في سانت لوسيا
    The Seminar was notable for its focus on the role of culture and the media in promoting understanding between Israelis and Palestinians. UN وتميزت الحلقة الدراسية بتركيزها على دور الثقافة والإعلام في تعزيز التفاهم بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    The Association's Secretary-General met with the Under-Secretary-General for Communications and Public Information in Moscow in May 2010. UN والتقى الأمين العام للرابطة مع وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام في موسكو في أيار/مايو 2010.
    A number of actions undertaken by UNESCO in communication and Information contribute to strengthening participation in decision-making about development programmes by different segments of society, particularly women and youth, which is considered essential for attaining the Millennium Development Goals. UN وساهم عدد من الإجراءات التي اتخذتها اليونسكو في مجالي الاتصال والإعلام في تعزيز مشاركة مختلف فئات المجتمع، لا سيما النساء والشباب، في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبرامج الإنمائية، وهو ما يُعتبر أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    51. The Office is working on a training package for journalists (see sect. D above) to increase the incorporation by the media of human rights information and public education into their work. UN ٥١ - تعمل المفوضية على وضع مجموعة مواد تدريبية للصحفيين )انظر الجزء دال أعلاه( لزيادة إدماج جهود التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان في عمل وسائط اﻹعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد