ويكيبيديا

    "وبأن تدرج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and that it include
        
    • and include
        
    • by including
        
    • and incorporate
        
    • and that the State party include
        
    UOCLIHRC further recommended that Guyana educate Amerindians giving them more employment opportunities to provide for their families, and that it include ample information and data in the next report released by the National Task Force. UN وأوصى المركز كذلك غيانا بأن توفر التعليم لنساء الهنود الحمر وأن تمنحهن مزيداً من فرص العمل لكي يعُلن أسرهن وبأن تدرج معلومات وبيانات وافرة في التقرير المقبل الذي ستصدره فرقة العمل الوطنية(30).
    The Committee recommends that the State party adopt legislation on the status of languages and that it include detailed information in its next periodic report regarding the use of ethnic minority languages in education and how ethnic minorities participate in the elaboration of cultural and educational policies. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تشريعاً بشأن مركز اللغات وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن استخدام لغات الأقليات الإثنية في التعليم وعن كيفية مشاركة الأقليات الإثنية في وضع السياسات الثقافية والتعليمية.
    The Committee recommends that the State party strengthen the independence of the judiciary and other State organs in order to provide everyone with effective protection and remedies against any acts of violation of the Convention and that it include detailed information in its next periodic report on the measures taken to that end. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز استقلال جهاز القضاء وغيره من أجهزة الدولة لكي تتاح لكل فرد الحماية وسبل الانتصاف الفعالة من أية أفعال تنتهك الاتفاقية، وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة تحقيقاً لهذه الغاية.
    The Committee recommends that the State party adopt targeted measures to address school dropout among pupils, and include in its next periodic report information on measures taken thereon as well as statistical data on dropout disaggregated by year, sex, ethnic origin, and level of education. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تدابير ل لتصدي لتسرب التلاميذ من المدارس وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وكذلك بيانات إحصائية عن التسرب مبوَّبة حسب السنة ونوع الجنس والأصل الإثني ومستوى التعليم.
    The Committee further recommends the State party to collect and include in its next periodic report detailed information on significant jurisprudence from domestic courts which make specific use of provisions of the Covenant. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تجمع معلومات مفصلة بشأن ما أصدرته المحاكم المحلية من أحكام قضائية هامة تستخدم بشكل محدد أحكام العهد، وبأن تدرج هذه الأحكام في تقريرها الدوري المقبل.
    It recommended that Monaco adopt the bill intended to supplement the Criminal Code by including a specific offence based on article 1 of the Convention, as well as an aggravating circumstance related to the racist, anti-Semitic or xenophobic nature of offences. UN وأوصت اللجنة بأن تعتمد موناكو مشروع القانون الذي يهدف إلى استكمال القانون الجنائي وبأن تدرج فيه جريمة محددة قائمة على المادة الأولى من الاتفاقية، وكذلك ظرفاً مشدداً يرتبط بطابع الجرائم العنصري أو المعادي للسامية أو الذي يتسم بكره الأجانب(35).
    136. The Committee recommends that the State party urgently adopt and incorporate all relevant provisions of article 4 of the Covenant into the Constitution. UN ١٣٦ - وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف بصفة عاجلة جميع اﻷحكام ذات الصلة من المادة ٤ من العهد وبأن تدرج هذه اﻷحكام في الدستور.
    The Committee recommends that the State party conduct a detailed review of relevant legislation to ensure that it implements fully the provisions of the Convention and that the State party include in its next report detailed information in this respect. UN وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف استعرضاً مفصلاً للتشريعات ذات الصلة لضمان أن تطبق بالكامل أحكام الاتفاقية وبأن تدرج في تقريرها المقبل معلومات مفصلة في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action, and that it include in its next periodic report updated information on the action plan that it is in the process of drafting in order to implement the Durban Declaration and Programme of Action at national level. UN 548- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها الجوانب ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان، وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مؤوّنة عن خطة العمل التي تضطلع حالياً بصياغتها تنفيذاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at national level. UN 36- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار الجوانب ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، لا سيما امتثالا لأحكام المواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية، وبأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 103- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الحسبان الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية، وبأن تدرج في تقريرها المرحلي المقبل معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures they have taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 364- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها الجوانب ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، لا سيما فيما يتعلق بأحكام المواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية، وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    30. The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Covenant in the domestic legal order, in particular in respect of article 2.2 of the Covenant and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures it has taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 30- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها الجوانب ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ العهد في النظام القانوني المحلي، لا سيما فيما يتعلق بأحكام الفقرة 2 من المادة 2 من العهد، وبأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at national level. UN 100- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها الجوانب ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تطبيق الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، وبخاصة فيما يتعلق بأحكام المواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية، وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 126- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها الجوانب ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، لا سيما فيما يتعلق بأحكام المواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية، وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي تتخذ لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 166- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها الجوانب ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، لا سيما فيما يتعلق بأحكام المواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية، وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي تتخذ لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee further recommends the State party to collect and include in its next periodic report detailed information on significant jurisprudence from domestic courts which make specific use of provisions of the Covenant. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تجمع معلومات مفصلة بشأن ما أصدرته المحاكم المحلية من أحكام قضائية هامة تستخدم بشكل محدد أحكام العهد، وبأن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    242. The Committee recommends that the Government conduct research into these matters and include information on them in the next report. UN ٢٤٢ - وتوصي اللجنة بأن تجري الحكومة بحثا في هذه المسائل وبأن تدرج المعلومات عنها في التقرير القادم.
    242. The Committee recommends that the Government conduct research into these matters and include information on them in the next report. UN ٢٤٢ - وتوصي اللجنة بأن تجري الحكومة بحثا في هذه المسائل وبأن تدرج المعلومات عنها في التقرير القادم.
    It also recommended that, in examining the periodic reports of States parties, the Committee should pay particular attention to the implementation of article 6 and include an item in its guidelines relating to contemporary forms of slavery. UN كما توصي بأن تولي اللجنة، لدى دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف، اهتماما خاصا لتنفيذ المادة ٦، وبأن تدرج في مبادئها التوجيهية بندا يتعلق بأشكال الرق المعاصرة.
    It recommends that the State party take the necessary steps to secure due representation of minorities in the National Assembly and include relevant information relating thereto in its next report. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان تمثيل الأقليات في الجمعية الوطنية وبأن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن هذا الموضوع.
    The Committee recommends that the State party adopt the bill intended to supplement the Criminal Code by including a specific offence based on article 1 of the Convention, as well as an aggravating circumstance related to the racist, anti-Semitic or xenophobic nature of offences, so as to give full effect to the provisions of article 4 (art. 4). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد مشروع القانون الذي يهدف إلى استكمال قانون العقوبات وبأن تدرج فيه جريمة محددة قائمة على المادة 1 من الاتفاقية، وكذلك ظرفاً مشدداً يرتبط بما تتسم به الجرائم من طابع العنصرية والعداء للسامية وكره الأجانب، بغية تنفيذ الأحكام الواردة في المادة 4 تنفيذاً كاملاً (المادة 4).
    20. The Committee recommends that the State party urgently adopt and incorporate all relevant provisions of article 4 of the Covenant into the Constitution. UN ٠٢- وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف بصفة عاجلة جميع اﻷحكام ذات الصلة من المادة ٤ من العهد وبأن تدرج هذه اﻷحكام في الدستور.
    The Committee recommends that the State party conduct a detailed review of relevant legislation to ensure that it implements fully the provisions of the Convention and that the State party include in its next report detailed information in this respect. UN وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف استعرضاً مفصلاً للتشريعات ذات الصلة لضمان أن تطبق بالكامل أحكام الاتفاقية وبأن تدرج في تقريرها المقبل معلومات مفصلة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد