The destination of most of the victims is the cities of Malabo and Bata. | UN | ومدينتا مالابو وباتا هما المدينتان اللتان يرسل إليهما معظم الضحايا. |
Convicted criminals are reportedly routinely beaten in both Black Beach and Bata Prisons as punishment. | UN | ويتعرض المجرمون المدانون للضرب بشكل اعتيادي في سجني بلاك بيتش وباتا كأسلوب للعقاب؛ حسبما تفيده التقارير. |
Studies are currently being conducted by FAO in an attempt to resolve the drinking water problem in the cities of Malabo and Bata. | UN | وتقوم الفاو اﻵن بدراسات في محاولة ﻹيجاد حل لمشكلة مياه الشرب في مدينتي مالابو وباتا. |
Neither of these two decisions has been appealed and they are now final. | UN | ولم يُنقَض أي من هذين القرارين، وباتا نهائيين. |
Leaders of this party are currently imprisoned in Malabo and Bata. | UN | وزعماء هذا الحزب مسجونون حالياً في مالابو وباتا. |
In recent years there has been a significant proliferation of prostitution in Equatorial Guinea, particularly in the biggest cities, Malabo and Bata. | UN | انتشرت الدعارة انتشاراً كبيراً في البلد في السنوات الأخيرة، وذلك بصورة رئيسية في مدينتي مالابو وباتا الكبيرتين. |
The regional hospitals in Malabo and Bata have been renovated, as well as the Luba hospital and others. | UN | وجُدّد كذلك كل من مستشفيي مالابو وباتا الإقليميين ومستشفى لوبا وغيرها من منشآت الرعاية الصحية. |
The visits included the public prisons of Malabo and Bata where the Special Rapporteur was able to interview prisoners freely and in private. | UN | وتمت زيارة السجون العامة في مالابو وباتا حيث تمكن المقرر الخاص من إجراء مقابلات مع السجناء بحرية وعلى انفراد. |
There is a blatant discrepancy between the services provided in urban areas like Malabo and Bata and the services available in rural areas. | UN | وهناك تفاوت كبير بين الخدمات المتوافرة في المناطق الحضرية مثل مالابو وباتا وتلك المتوافرة في المناطق الريفية. |
10. The Special Representative visited the public prisons in Malabo and Bata, and the police stations in both cities. | UN | 10- وزار الممثل الخاص السجنين العامين في ملابو وباتا ومراكز الشرطة في المدينتين. |
53. During his visits to the police stations in Malabo and Bata, the Special Representative was informed of the 72 hour time limit, set by law, on police custody without intervention by the judicial authorities. | UN | 53- وعلم الممثل الخاص خلال زيارتيه إلى مركزي الشرطة في مالابو وباتا أن المدة القصوى المنصوص عليها في القانون، للاحتجاز لدى الشرطة من غير أن تتدخل السلطات القضائية هي 72 ساعة. |
15. The Special Rapporteur visited the public prisons in Malabo and Bata where most detainees in Equatorial Guinea are held. | UN | ١٥- زار المقرر الخاص السجون الحكومية في مالابو وباتا حيث يوجد معظم المحتجزين في غينيا الاستوائية. |
Unfortunately, this marked improvement in day-to-day political life in the towns of Malabo and Bata is not matched in the rest of the country, particularly on the mainland. | UN | غير أن هذا التحسن الملحوظ في الحياة السياسية اليومية في مدينتي مالابو وباتا لا يمتد لﻷسف الى باقي أنحاء البلد، وبخاصة الجزء القاري. |
22. In November, during the fifth official mission, the public prisons of Malabo and Bata were visited. | UN | ٢٢- وزار المقرر الخاص، خلال بعثته الرسمية الخامسة في تشرين الثاني/نوفمبر، السجون العامة في مالابو وباتا. |
In cooperation with UNICEF, Equatorial Guinea has continued to fund and conduct awareness-raising workshops for local officials in Malabo and Bata over the past year; | UN | وواصلت غينيا الاستوائية، بالتعاون مع اليونيسيف، تمويل وعقد حلقات عمل بشأن التوعية للمسؤولين المحليين في مالابو وباتا خلال السنوات الماضية؛ |
H. Prisons of Malabo and Bata 38 — 41 13 | UN | حاء- سجنا مالابو وباتا 38-41 15 |
B. Prisons in Malabo and Bata . . . . . . . . 34 — 39 10 | UN | باء - السجون في مالابو وباتا ٤٣ - ٩٣ ٠١ |
Neither of these two decisions has been appealed and they are now final. | UN | ولم يُنقَض أي من هذين القرارين، وباتا نهائيين. |
It is common for the prisoners in Malabo, Bata and Evinayong to be taken out to mow lawns or clean the streets. | UN | ومن الشائع أخذ السجناء المعتقلين في مالابو وباتا وإفينايونغ إلى خارج السجن لجزّ العشب أو تنظيف الشوارع. |