So on behalf of the Conference and on my own behalf, I wish them success in their future functions and endeavours. | UN | وعليه، وباسم المؤتمر وباسمي شخصياً، أتمنى لهم النجاح في وظائفهم ومساعيهم مستقبلاً. |
At the outset, I wish, on behalf of the Conference, to extend a warm welcome to His Excellency the Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand, the Honourable Douglas Graham, who is the first speaker on our list today. | UN | أود في مستهل كلمتي وباسم المؤتمر أن أعرب عن ترحيبنا الحار بصاحب السعادة دوغلاس غراهام وزير نيوزيلندا لشؤون نزع السلاح والحد من التسلح، وهو أول المتحدثين في قائمة اليوم. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Luck for his very thoughtful statement and very kind words addressed to the Chair, and on behalf of the Conference and myself, I should like to wish him and his family all the best in his career and personal life. | UN | الرئيس أشكر السفير لاك على بيانه ذي المغزى العميق وكلماته الرقيقة التي وجهها إلى رئيس المؤتمر، وباسم المؤتمر وباسمي، أتمنى لـه ولأسرته كل الخير في حياته العملية وحياته الشخصية. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Japan, Ambassador Noboru, for his statement, and on behalf of the Conference and on my own behalf, I wish him and his family all success and happiness in future assignments. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اليابان الموقر السفير نوبورو على بيانه، وباسم المؤتمر وباسمي، أتمنى لـه ولأسرته كل التوفيق والسعادة في مهامه المقبلة. |
First of all, on my own behalf and on behalf of the Conference, I would like to welcome among us the new representative of France to the Conference, Ambassador Joëlle Bourgois, who will be our first speaker today. | UN | وأود، بادئ ذي بدء، أن أرحب باسمي وباسم المؤتمر بممثل فرنسا، السفيرة جويل بورغوا، التي انضمت الى المؤتمر مؤخراً والتي ستكون أول متكلمينا اليوم. |
Therefore, on behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to wish Ambassador Hoffmann every success in his new responsibilities and assure him of our friendship. | UN | وبناء على ذلك، وباسم المؤتمر وباسمي الشخصي، بودي أن أتمنى للسفير هوفمان كل التوفيق في مسؤولياته الجديدة وأن أؤكد له صداقتنا. |
on behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to them our appreciation for their many valuable contributions to our endeavours during their tenure, as well as our sincere wishes for success and satisfaction in their new assignments. | UN | وباسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، يطيب لي أن أعبر لهما عن تقديرنا لمساهماتهما القيّمة الكثيرة في مساعينا إبّان فترة تولّيهما لمنصبهما، مع خالص متمنّياتنا لهما بالنجاح والارتياح في المهمة الجديدة المسندة إليهما. |