ويكيبيديا

    "وبالإشارة إلى المذكرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with reference to the note
        
    • referring to the note
        
    • with reference to note
        
    The Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, with reference to the note dated 21 June 2004, has the honour to transmit herewith the report on measures taken to implement Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن ترفق مع هذه الرسالة التقرير المتعلق بالتدابير التي اتخذت عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2003) (انظر المرفق).
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Transitional Islamic State of Afghanistan in Tehran and, with reference to the note verbale dated 1 October 2002 from the Ministry of Foreign Affairs of the Embassy's respective Government concerning the flow of water towards Iran in the Hirmand River, has the honour to state the following: UN تهدي وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة الدولة الإسلامية الانتقالية لأفغانستان في طهران وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الموجهة من وزارة خارجية سفارة الحكومة المعنية بشأن تدفق مياه نهر هرماند إلى إيران، تتشرف ببيان ما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran and, with reference to the note verbale dated 17 October 2012 from the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia addressed to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Riyadh, has the honour to state the following: UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة المملكة العربية السعودية في طهران، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 الموجهة من وزارة الخارجية للمملكة العربية السعودية إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية في الرياض، تتشرف ببيان ما يلي:
    The Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, referring to the note verbale of 16 July 2009, has the honour to transmit the national report of the Dominican Republic, pursuant to paragraph 22 of resolution 1874 (2009) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 16 تموز/يوليه 2009، تتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني للجمهورية الدومينيكية عملاً بالفقرة 22 من القرار 1874 (2009) (انظر المرفق).
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the State of Kuwait in Tehran and, with reference to note verbale No. 20121237 dated 23 September 2012 from the Ministry of Foreign Affairs of the State of Kuwait addressed to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Kuwait, has the honour to state the following: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة دولة الكويت في طهران، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية رقم 20121237 المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2012 الموجهة من وزارة خارجية دولة الكويت إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية في الكويت العاصمة، تتشرف بأن تفيد بما يلي:
    On this matter, and with reference to the note dated 1 December 2010, in which the Government of Colombia expressed its views on the above-mentioned proposal to amend the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, I should like to inform you that, for purposes of further consideration and evaluation, my Government has decided to withdraw the above-mentioned note. UN وفي هذا الصدد وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 التي عبرت فيها حكومة كولومبيا عن رأيها في المقترح المذكور الداعي إلى تعديل الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، اسمحوا لي أن أبلغكم بأنه، نظرا لاعتبارات إضافية، قيِّمت حسب الأصول، تقرر حكومتي سحب المذكرة المذكورة.
    The Permanent Mission of Guyana to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and, with reference to the note dated 7 February 2011, has the honour to transmit the report of the Government of Guyana on the steps taken to implement resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006)، وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 7 شباط/ فبراير 2011، تتشرف بإرسال تقرير حكومة غيانا بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Estonia to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and, according to the provisions of paragraph 11 of the latter resolution and of paragraph 22 of resolution 1874 (2009), and with reference to the note sent by the Chair of the Security Council Committee, would like to convey the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إستونيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، ووفقا لأحكام الفقرة 11 من ذلك القرار وأحكام الفقرة 22 من القرار 1874 (2009)، وبالإشارة إلى المذكرة المرسلة من رئيس لجنة مجلس الأمن، تود البعثة إبلاغ ما يلي:
    The Ministry for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the United Arab Emirates in Tehran and, with reference to the note verbale dated 19 February 2005 of the Ministry for Foreign Affairs of the United Arab Emirates (see S/2005/138), has the honour to state the following: UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة الإمارات العربية المتحدة في طهران، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 19 شباط/فبراير 2005 الصادرة عن وزارة الخارجية في الإمارات العربية المتحدة (انظر الوثيقة S/2005/138)، تتشرف بأن تعلن ما يلي:
    The Permanent Representative of Turkey to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) and, with reference to the note of 4 March 2003 from the Chairman of the Committee, has the honour to attach herewith the report of Turkey in accordance with resolution 1455 (2003). UN يهدي الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 4 آذار/مارس 2003 من رئيس اللجنة، يتشرف بأن يرفق طيه تقرير تركيا المقدم وفقا للقرار 1455 (2003).
    The Permanent Mission of the Republic of South Africa to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and, with reference to the note verbale dated 1 November 2006, has the honour to submit the South African national report (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تتشرف بأن تقدم التقرير الوطني لجنوب أفريقيا (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Japan to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and, with reference to the note verbale dated 10 April 2006, has the honour to enclose herewith a document on Japan's voluntary pledges and commitments in accordance with General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2006، تتشرف بأن ترفق طيه وثيقة بشأن تعهدات اليابان الطوعية والتزاماتها المعلنة وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and, with reference to the note verbale dated 17 March 2006 on its candidature to the Human Rights Council, has the honour to present herewith the voluntary pledges and commitments of the Republic of Lithuania in accordance with General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 17 آذار/مارس 2006 بشأن الترشيحات لمجلس حقوق الإنسان، تتشرف بأن تقدم طيه تعهدات جمهورية ليتوانيا والتزاماتها الطوعية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006.
    The Permanent Mission of Tuvalu to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and, with reference to the note verbale from the Chairman dated 4 May 2005 concerning a follow-up report from the Government of Tuvalu, has the honour to submit a report on the actions that the Government of Tuvalu has taken to implement resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لتوفالو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية التي وجهها الرئيس والمؤرخة 4 أيار/مايو 2005 بشأن متابعة التقرير المقدم من حكومة توفالو، تتشرف بأن تقدم التقرير المرفق بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة توفالو لتنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia and, with reference to the note verbale dated 7 June 2002 requesting available information on violations of the arms embargo, has the honour to enclose copies of two legal notices, which have been issued to implement the arms embargo against Somalia.* UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 7 حزيران/ يونيه 2002 التي طلبت فيها المعلومات المتوافرة بشأن انتهاكات حظر الأسلحة، تتشرف البعثة بأن تضم طيه نسخة من المذكرتين القانونيتين الصادرتين تنفيذا لحظر الأسلحة المفروض ضد الصومال*.
    The Permanent Mission of Guatemala to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and, referring to the note verbale of 1 November 2006, has the honour to submit the national report of the Republic of Guatemala (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية غواتيمالا (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly and, referring to the note of 24 March 2006 on the decision of the Government of Ukraine to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held during the meeting of the General Assembly on 9 May 2006, has the honour to communicate the following. UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة، وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 24 آذار/مارس 2006 المتعلقة بقرار حكومة أوكرانيا ترشيح نفسها لانتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان المقرر إجراؤه خلال دورة الجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006، تتشرف بأن تحيل إليــه المعلومات التالية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran and, with reference to note verbale No. 327421 dated 7 October 2012 from the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia addressed to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Riyadh, has the honour to state the following: UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة المملكة العربية السعودية في طهران، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2012 الموجهة من وزارة الخارجية للمملكة العربية السعودية إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية في الرياض، تتشرف ببيان ما يلي:
    The Permanent Representative of Finland to the United Nations presents her compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism and, with reference to note SCA/20/01(6), has the honour to submit herewith the report presenting the measures the Government of Finland has taken to implement resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وبالإشارة إلى المذكرة SCA/20/01 (6)، تتشرف البعثة بأن تقدم طيه تقريرا يعرض التدابير التي اتخذتها حكومة فنلندا لتنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد