ويكيبيديا

    "وبالتشاور مع الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in consultation with Governments
        
    • in consultation with the Governments
        
    in consultation with Governments and media, UNEP also developed the first Environmental Information and Communication Strategy for the Asia-Pacific Region, covering the period 1995-2000. UN وبالتشاور مع الحكومات ووسائط اﻹعلام، وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا الاستراتيجية اﻷولى لﻹعلام والاتصال البيئيين لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي تغطي الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠.
    " 5. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights, in accordance with his mandate and in consultation with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations, to make recommendations on the strengthening of the coordination within the United Nations system; " . UN " ٥ - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، وفقا لولايته وبالتشاور مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، الى التقدم بتوصيات بشأن تعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة " .
    Bearing in mind United Nations General Assembly resolution 45/189 of 21 December 1990, inviting the regional commissions, in consultation with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, to carry out, within existing resources, an evaluation of the cultural factors influencing development as a potential creator of jobs and generator of income, UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٥/١٨٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وجاء فيه أنها تدعو اللجان الاقليمية الى أن تجري في حدود الموارد الموجودة وبالتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، تقييما للعوامل الثقافية التي تؤثر في تنمية القطاع الثقافي، بوصفه مجالا محتملا لخلق الوظائف وإدرار الدخل،
    5. Requests the Secretary-General, with the assistance of the inter-agency secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, to plan and coordinate, in consultation with Governments and relevant organizations of the United Nations system, including international financial institutions, the 2004 review of the Yokohama Strategy and to report to the General Assembly at its fifty-eighth session in this regard; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة من الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وبالتشاور مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك، المؤسسات المالية الدولية، بالتخطيط والتنسيق اللازمين لعملية استعراض استراتيجية يوكوهاما لعام 2004، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    26. in consultation with the Governments concerned, ECOWAS and the Mano River Union, the missions will continue to explore the practicalities and benefits of these various potential areas for cooperation and assess how the constraints identified might be addressed. UN 26 - وبالتشاور مع الحكومات المعنية، ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، ستستمر البعثة في بجث الجوانب العملية لمختلف مجالات التعاون المحتمل هذه وفوائدها، وفي تقييم كيفية تذليل العقبات التي تم تحديدها.
    5. Requests the Secretary-General, with the assistance of the inter-agency secretariat for the Strategy, to plan and coordinate, in consultation with Governments and relevant organizations of the United Nations system, including international financial institutions, the 2004 review of the Yokohama Strategy and to report to the General Assembly at its fifty-eighth session in this regard; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة من الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية، وبالتشاور مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك، المؤسسات المالية الدولية، بالتخطيط والتنسيق اللازمين لعملية استعراض استراتيجية يوكوهاما لعام 2004، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    While supporting in principle the integration of information centres into UNDP field offices, Belarus nevertheless considered that such integration should be decided on a case-by-case basis in consultation with the Governments concerned, taking into account the conditions peculiar to each country. UN ٣٨ - واسترسل قائلا إنه مع تأييده من حيث المبدأ لادماج مراكز اﻹعلام في المكاتب الخارجية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، فإن بيلاروس تعتقد مع ذلك أن هذا الادماج ينبغي أن يتقرر بالنسبة لكل حالة على حدة، وبالتشاور مع الحكومات المعنية مع وضع الشروط الخاصة بكل بلد في الاعتبار.
    (c) Neighbouring countries: the commissioners will undertake missions between April 2014 and March 2015, accompanied by two members of the secretariat and in consultation with the Governments concerned, to neighbouring countries to interview refugees and oversee investigations. UN (ج) البلدان المجاورة: سيقوم أعضاء اللجنة ببعثات في الفترة الممتدة بين نيسان/أبريل 2014 وآذار/مارس 2015، مصحوبين بعضوين من أعضاء الأمانة وبالتشاور مع الحكومات المعنية، إلى البلدان المجاورة لإجراء مقابلات مع اللاجئين والإشراف على التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد