ويكيبيديا

    "وبالتشاور مع الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in consultation with the Government
        
    In addition, the calculation of performance-based allocations or performance assessment frameworks should be done in a transparent manner, in consultation with the Government and other stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لحساب التخصيص القائم على أساس الأداء أو أطر تقييم الأداء أن يتم بصورة شفافة وبالتشاور مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The Security Council will remain seized of the matter, and review regularly the state of reconfiguration in view of developments on the ground and in consultation with the Government of Lebanon. UN وسيتابع مجلس الأمن المسألة، وسيستعرض بانتظام الحالة فيما يتعلق بإعادة التشكيل في ضوء التطورات الحاصلة على أرض الواقع وبالتشاور مع الحكومة اللبنانية.
    It will now be necessary to strengthen the Mission's capacity to undertake its activities in a more systematic way, in compliance with the Agreement, in consultation with the Government and such agencies as the Counsel for Human Rights, and with indigenous organizations. UN وسيلزم اﻵن تعزيز قدرتها على الاضطلاع بأنشطتها بمنهجية أقوى، عملا بالاتفاق، وبالتشاور مع الحكومة ووكالات من مثل مجلس حقوق اﻹنسان، ومع منظمات السكان اﻷصليين.
    The strategy is being prepared jointly with the international financial institutions and bilateral donors, in consultation with the Government and local partners. UN ويجري إعداد الاستراتيجية بالاشتراك مع المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة الثنائية وبالتشاور مع الحكومة والشركاء المحليين.
    Accordingly, in March, my Special Representative undertook a field-based planning process in close cooperation with the United Nations country team and in consultation with the Government of Haiti. UN ولذا، قام ممثلي الخاص، في آذار/مارس، بعملية تخطيط ميداني بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، وبالتشاور مع الحكومة الهايتية.
    In order to improve the effectiveness of their support to the peace process, development partners continued work on a comprehensive peace and development strategy to be completed by September, prepared jointly with international financial institutions and bilateral donors in consultation with the Government and local partners. UN وإن الشركاء في التنمية، تعزيزا منهم لفعالية الدعم الذي يقدمونه لعملية السلام، واصلوا العمل على إعداد استراتيجية شاملة لتحقيق السلام والتنمية، ستُنجز بحلول شهر أيلول/سبتمبر. وتعد هذه الاستراتيجية بالاشتراك مع المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة الثنائية وبالتشاور مع الحكومة والشركاء المحليين.
    32. Led by the United Nations Resident Coordinator, and in consultation with the Government and local partners, Nepal's development partners and the United Nations country team formulated a peace and development strategy during the course of 2010. UN 32 - وقام شركاء نيبال الإنمائيون وفريق الأمم المتحدة القطري الذي يقوده المنسق المقيم للأمم المتحدة، وبالتشاور مع الحكومة والشركاء المحليين، بوضع " استراتيجية للسلام والتنمية " خلال عام 2010.
    I noted that the plan, which was being developed in collaboration with the United Nations country team and in consultation with the Government and international partners, entailed a narrowing of MINUSTAH activities to a core set of mandated tasks in the areas of security and stability, democratic governance and State legitimacy, and rule of law with respect for human rights. UN وذكرت أن الخطة، الموضوعة بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وبالتشاور مع الحكومة والشركاء الدوليين، تنطوي على اختزال أنشطة البعثة في مجموعة أساسية من المهام المشمولة في ولايتها في مجالات الأمن والاستقرار، والحكم الديمقراطي، وشرعية الدولة، وسيادة القانون فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    594. In April 1996, the Government of the Democratic People's Republic of Korea requested the Department of Humanitarian Affairs to launch a United Nations consolidated inter-agency appeal, which was drafted on the basis of inputs from United Nations agencies and in consultation with the Government. UN ٥٩٤ - وفــي نيسان/أبريل ١٩٩٦، طلبــت حكومــة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من إدارة الشؤون الانسانية أن تصدر اﻷمم المتحدة نداء موحدا مشتركا بين الوكالات صيغت مسودته على أساس مدخلات من وكالات اﻷمم المتحدة وبالتشاور مع الحكومة.
    (b) Taking its engagement with the Central African Republic further, beyond the expiration of the current Strategic Framework for Peacebuilding, the Peacebuilding Commission will, in consultation with the Government and civil society, develop a new tool of engagement, based on the peacebuilding elements of the country's new poverty reduction strategy report. UN (ب) ستعمد لجنة بناء السلام، في سياق المضي قدما بتفاعلها مع جمهورية أفريقيا الوسطى بعد نفاذ الإطار الاستراتيجي الحالي لبناء السلام، وبالتشاور مع الحكومة والمجتمع المدني، إلى وضع أداة جديدة للمشاركة تقوم على عناصر بناء السلام ضمن تقرير البلد الجديد عن استراتيجية الحد من الفقر.
    (j) Welcomes UNHCR's admission to the UNDG; and invites UNHCR to pursue with the UNDG member organizations, through the Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator and the United Nations Country teams and in consultation with the Government concerned, the inclusion, in the formulation and implementation of their development programmes, of the needs of refugees, repatriating refugees, and, if applicable, of other persons of concern to UNHCR; UN (ي) ترحب بانضمام المفوضية إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ وتدعو المفوضية إلى أن تواصل، مع المنظمات الأعضاء في المجموعة، من خلال المنسق المقيم/منسق المساعدة الإنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وبالتشاور مع الحكومة المعنية، إدراج احتياجات اللاجئين واللاجئين العائدين إلى أوطانهم، وكذلك، عند الاقتضاء، غيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، لدى وضع وتنفيذ برامجها الإنمائية؛
    (j) Welcomes UNHCR's admission to the UNDG; and invites UNHCR to pursue with the UNDG member organizations, through the Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator and the United Nations Country teams and in consultation with the Government concerned, the inclusion, in the formulation and implementation of their development programmes, of the needs of refugees, repatriating refugees, and, if applicable, of other persons of concern to UNHCR; UN (ي) ترحب بانضمام المفوضية إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ وتدعو المفوضية إلى أن تواصل، مع المنظمات الأعضاء في المجموعة، من خلال المنسق المقيم/منسق المساعدة الإنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وبالتشاور مع الحكومة المعنية، إدراج احتياجات اللاجئين واللاجئين العائدين إلى أوطانهم، وكذلك، عند الاقتضاء، غيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، لدى وضع وتنفيذ برامجها الإنمائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد