Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living and on the right to non-discrimination in this context | UN | المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق |
of the right to an adequate standard of living, and on the right to | UN | في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، |
of the right to an adequate standard of living, and on the right to | UN | الحق في مستـوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في |
They were allegedly denied legal counsel and the right to defend themselves. | UN | ويقال إنه لم يسمح لهم بمحام وبالحق في الدفاع عن أنفسهم. |
Prisoners asked for better food, better treatment by interrogators and guards, and the right to receive warm clothes from their families. | UN | وقد طلب السجناء بتحسين الطعام وتحسين معاملتهم من جانب المستجوبين والحراس، وبالحق في الحصول على ملابس شتوية من أسرهم. |
of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, Miloon Kothari* | UN | معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، السيد ميلون كوثاري الملخص |
to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination, | UN | الحـق في مستوى معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز، السيـد |
of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination, Mr. Miloon Kothari | UN | معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز، السيد ميلون كوثري |
component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination, Miloon Kothari | UN | معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز، السيد ميلون كوثري |
component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination, Miloon Kothari, submitted | UN | الحق في مستوى معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز، السيد |
His Government had extended an invitation to the Special Rapporteurs on freedom of religion or belief, on the right to education and on the right to food. | UN | وكانت حكومة بلده وجهت دعوة إلى المقرِرِين الخاصين المعنيين بحرية الدين أو المعتقد، وبالحق في التعليم، وبالحق في الغذاء. |
Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context | UN | المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق |
Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context | UN | المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق |
Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق |
Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context | UN | المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق |
The federal system was flourishing and all groups enjoyed human rights and the right to participate in political life. | UN | ويشهد النظام الاتحادي تطوراً مما يضمن لجميع الفئات التمتع بحقوق اﻹنسان وبالحق في المشاركة في الحياة السياسية. |
Poverty and underdevelopment constitute two major obstacles to fully ensuring the right to a decent standard of living and the right to development. | UN | يشكل الفقر وتدني التنمية عقبتين رئيسيتين أمام كفالة التمتع التام بالحق في مستوى معيشة لائق وبالحق في التنمية. |
In the beginning, the number of complaints was low owing to lack of knowledge about the law and the right to complain. | UN | وفي البداية، كان عدد الشكاوى منخفضا بسبب نقص المعرفة بالقانون وبالحق في تقديم شكوى. |
Students report that they are more aware of the quality of their relationships, the need to use condoms and the right to live free from violence. | UN | ويذكر الطلاب أنهم أكثر وعياً بنوعية علاقاتهم، وبالحاجة إلى استخدام الرفالات، وبالحق في الحياة دون عنف. توسيع المشاركة |
Spouses enjoyed the same inheritance rights, the right to legal guardianship of minor children, the right to property and the right to remarry. | UN | ويتمتع الزوجان بالحقوق نفسها في مجال الميراث وبالحق في حضانة الأطفال القصر وبالحق في الممتلكات والحق في زواج آخر. |
Internally displaced persons enjoy the freedom of movement and right to choose their place of residence. | UN | ويجب أن يتمتع المشردون داخلياً بحرية التنقل وبالحق في اختيار مكان إقامتهم. |
In most of the cases brought to the Special Rapporteur's attention, alleged violations concern the right to life and health as well as the right to information. | UN | وفي معظم الحالات التي استرعي إليها اهتمام المقررة الخاصة، تتعلق الانتهاكات المزعومة بالحق في الحياة والصحة وبالحق في الاعلام. |
of the right to an adequate standard of living, and on the | UN | معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق 37-44 13 |
The right to work was directly linked to the right to just and favourable conditions of work and to the right to form trade unions and to strike. | UN | فالحق في العمل مرتبط ارتباطاً مباشراً بالحق في ظروف عمل منصفة وملائمة، وبالحق في تشكيل النقابات وفي الإضراب. |