ويكيبيديا

    "وبالفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and paragraph
        
    • by paragraph
        
    • and to paragraph
        
    • and of paragraph
        
    1. The present report is submitted pursuant to paragraphs 6 and 7 of Governing Council decision 91/48 of 21 June 1991 and paragraph 8 (e) of decision 92/2 of 14 February 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرتين ٦ و ٧ من مقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٤٨ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ وبالفقرة ٨ )ﻫ( من المقرر ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    The view was expressed that the provision would need to be further examined in conjunction with article 20 and paragraph 1 (a) of article 21. UN ورئي أيضا أن هناك حاجة إلى إمعان النظر في هذا الحكم مقترنا بالمادة ٢٠ وبالفقرة ١ )أ( من المادة ٢١.
    The view was expressed that the provision would need to be further examined in conjunction with article 20 and paragraph 1 (a) of article 21. UN ورئي أيضا أن هناك حاجة الى إمعان النظر في هذا الحكم مقترنا بالمادة ٢٠ وبالفقرة ١ )أ( من المادة ٢١.
    by paragraph 36 of the decision, the Governing Council requested the Executive Director to present a report on progress in the implementation of the decision in relation to the Strategic Approach to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twelfth special session. UN 4 - وبالفقرة 36 من المقرر طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    The main points of criticism relate to the dies ad quem (official presentation of the claim) and to paragraph 2. UN وتتعلق نقاط الانتقاد الأساسية بتاريخ تقديم المطالبة رسميا وبالفقرة 2.
    26. Takes note of the statement made by the Secretary-General to the Fifth Committee on 24 November 1993 regarding the temporary suspension of recruitment of Professional staff introduced in 1992 See A/C.5/48/SR.24. and of paragraph 57 of the first report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢٦ - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام اللجنة الخامسة في ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٣ بشأن الوقف المؤقت لتعيين موظفين في الفئة الفنية، الذي بدأ تطبيقه في عام ١٩٩٢)١٠(، وبالفقرة ٥٧ من التقرير اﻷول للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية،
    " Taking note of relevant resolutions of the General Conference of the International Atomic Energy Agency on safety of transport of radioactive materials and paragraph 35 of the Johannesburg Plan of Implementation, UN " وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة، وبالفقرة 35 من خطة تنفيذ جوهانسبرغ،
    The Working Group is expected to consider any proposals for amendments to the Protocol submitted pursuant to Article 9 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and paragraph 10 of Article 2 of the Protocol. UN 7 - يُتوقَّع من الفريق العامل أن ينظر في أية مقترحات بتعديل البروتوكول مقدّمة عملاً بالمادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبالفقرة 10 من المادة 2 من البروتوكول.
    3. During the reporting period, some elements of the military component were redeployed in accordance with paragraph 2 of Security Council resolution 1105 (1997) of 9 April 1997 and paragraph 3 of resolution 1110 (1997). UN ٣ - خلال الفترة المقدم عنها التقرير، أعيد توزيع بعض عناصر العنصر العسكري عمـــلا بالفقرتين ٢ و٣ مـــن قرار مجلس اﻷمن ١١٠٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وبالفقرة ٣ من قرار المجلس ١١١٠ )١٩٩٧(.
    At the 3317th meeting, on 18 November 1993, the Security Council had before it a further report of the Secretary-General submitted in pursuance of paragraph 19 of resolution 814 (1993) and paragraph A 5 of resolution 865 (1993) (S/26738). UN وفي الجلسة ٣٣١٧، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، كان معروضا على المجلس تقرير آخر لﻷمين العام مقدم عملا بالفقرة ١٩ من القرار ٨١٤ )١٩٩٣( وبالفقرة ألف ٥ من القرار ٨٦٥ )١٩٩٣( (S/26738).
    Members inquired about a change in government policy with regard to the reservation under article 11, paragraph 1 (c), in connection with combat duties, and paragraph 2 (b), on maternity leave. UN ٣٧٩ - ووجه اﻷعضاء أسئلة عما إذا كان طرأ تغير في سياسة الحكومة فيما يتعلق بالتحفظ المبدى في إطار الفقرة ١ )ج( من المادة ١١ المتعلقة " بالمهام القتالية " وبالفقرة ٢ )ب( المتعلقة بإجازة اﻷمومة.
    " Pursuant to the objectives of this Convention and paragraph 6, the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon agreements to give effect thereto. " UN " عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات. "
    2. Mr. Field (United States of America) said that his delegation was satisfied with paragraph 4, as amended, and paragraph 5 of draft article 9. UN 2- السيد فيلد (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده مقتنع بالفقرة 4، بصيغتها المعدّلة، وبالفقرة 5 من مشروع المادة 9.
    3. Decides further to authorize the SecretaryGeneral, further to resolution 1951 (2010) and paragraph 6 of resolution 1962 (2010), to extend by up to four additional weeks the temporary redeployment from the United Nations Mission in Liberia to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire of 3 infantry companies and 1 aviation unit comprising 2 military utility helicopters; UN 3 - يقرر كذلك أن يأذن للأمين العام، عملا بالقرار 1951 (2010) وبالفقرة 6 من القرار 1962 (2010)، بأن يمدد لفترة تصل إلى أربعة أسابيع إضافية مدة النقل المؤقت لـ 3 سرايا مشاة ووحدة جوية مؤلفة من طائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    The proposals, which were submitted pursuant to Article 9 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and paragraph 10 of Article 2 of the Protocol, may be found in documents UNEP/OzL.Pro.23/5 and UNEP/OzL.Pro.23/6, respectively. UN وإن المقترحَين المقدَّمَين عملاً بالمادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، وبالفقرة 10 من المادة 2 من البروتوكول، يمكن الاطلاع عليهما في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.23/5 وUNEP/OzL.Pro.23/6 على التوالي.
    The State party should ensure that all tribunals and courts in Ethiopia operate in accordance with the principles set out in article 14 of the Covenant and paragraph 24 of the Committee's general comment No. 32 (2007). UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التزام جميع المحاكم والمحاكم المتخصصة في إثيوبيا بالمبادئ المنصوص عليها في المادة 14 من العهد وبالفقرة 24 من التعليق العام للجنة رقم 32(2007).
    20. by paragraph 155 of the 2005 World Summit Outcome, the Economic and Social Council would promote global dialogue and partnership on global policies and trends in the economic, social, environmental and humanitarian fields. UN 20 - وبالفقرة 155 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، يشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي إقامة حوار وشراكة على الصعيد العالمي بشأن السياسات والاتجاهات العالمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإنسانية.
    by paragraph 2 of resolution 2035 (2012), the Council confirmed that all reference to the three states of Darfur should apply to all the territory of Darfur, including the new States of Eastern and Central Darfur, created on 11 January 2012. UN وبالفقرة 2 من القرار 2035 (2012)، أكد المجلس أن جميع الإشارات السابقة إلى شمال وجنوب وغرب دارفور تنطبق على جميع أراضي دارفور، بما في ذلك ولايتا شرق ووسط دارفور الجديدتان اللتان أُنشئتا في 11 كانون الثاني/يناير 2012.
    1. The Commission on the Limits of the Continental Shelf held its twenty-third session at United Nations Headquarters from 2 March to 9 April 2009, pursuant to the decision taken at its twenty-second session (see CLCS/60, para. 62) and to paragraph 49 of General Assembly resolution 63/111. UN 1 - عقدت لجنة حدود الجرف القاري (اللجنة) دورتها الثالثة والعشرين بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 2 آذار/مارس إلى 9 نيسان/أبريل 2009، عملاً بالمقرر المتخذ في دورتها الثانية والعشرين (انظر CLCS/60، الفقرة 62). وبالفقرة 49 من قرار الجمعية العامة 63/111.
    1. The Commission on the Limits of the Continental Shelf held its twenty-fourth session at United Nations Headquarters from 10 August to 11 September 2009, pursuant to the decision taken at its twenty-second session (see CLCS/60, para. 62) and to paragraph 49 of General Assembly resolution 63/111. UN 1 - عقدت لجنة حدود الجرف القاري دورتها الرابعة والعشرين بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 آب/أغسطس إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009، عملاً بالمقرر المتخذ في دورتها الثانية والعشرين (انظر CLCS/60، الفقرة 62) وبالفقرة 49 من قرار الجمعية العامة 63/111.
    9. Takes note of the oral report by the Secretariat on assistance to special rapporteurs of the International Law Commission and of paragraph 400 of the report of the Commission, and requests the Secretary-General to continue his efforts to identify concrete options for support for the work of special rapporteurs, additional to those provided under General Assembly resolution 56/272 of 27 March 2002; UN 9 - تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة العامة عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين التابعين للجنة القانون الدولي() وبالفقرة 400 من تقرير اللجنة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى وضع خيارات محددة لدعم عمل المقررين الخاصين، إضافة إلى الخيارات المقدمة بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد