They take note of the intention and information contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بعزمكم هذا وبالمعلومات الواردة في الرسالة. |
They take note of the intentions and information contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما اعتزمتموه وبالمعلومات الواردة في رسالتكم. |
They take note of the intention and information contained in your letter. | UN | وقد أحاط الأعضاء علماً بعزمكم هذا وبالمعلومات الواردة في رسالتكم. |
They take note of your decision and the information contained in your letter. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بقراركم وبالمعلومات الواردة في رسالتكم. |
2. The Committee welcomes the report submitted by Belgium under article 29, paragraph 1, of the Convention and the information contained in the report. | UN | 2- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير المقدَّم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية وبالمعلومات الواردة فيه. |
The Committee welcomes the submission of the fourth periodic report of Georgia and the information presented therein. | UN | ٢- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لجورجيا وبالمعلومات الواردة فيه. |
The Committee shall inform the person submitting the urgent action request of its recommendations and of the information provided to it by the State as it becomes available. | UN | وتقوم اللجنة بإحاطة الشخص الذي قدم طلب الإجراء العاجل بتوصياتها وبالمعلومات الواردة إليها من الدولة الطرف عندما تتوفر لديها. |
It welcomed the detailed provisions on national mechanisms as well as the information contained in the preamble, which explicitly provided that States had the primary responsibility in the prevention of torture. | UN | ورحب بالأحكام المفصلة المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية وبالمعلومات الواردة في الديباجة التي تنص صراحة على أن الدول هي التي تعود إليها أساساً مسؤولية منع التعذيب. |
They take note of the intention and information contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما اعتزمتموه وبالمعلومات الواردة في رسالتكم. |
They take note of the intention and information contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما اعتزمتموه وبالمعلومات الواردة في رسالتكم. |
They take note of the intention and information contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما اعتزمتموه وبالمعلومات الواردة في رسالتكم. |
They take note of the intention and information contained in your letter. " | UN | وقد أحاطوا علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم وبالمعلومات الواردة فيها " . |
They take note of the intentions and information contained in your letter. " | UN | وقد أحاطوا علما بما اعتزمتموه وبالمعلومات الواردة في رسالتكم " . |
They take note of the intention and information contained in your letter. " | UN | وهم يحيطون علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم وبالمعلومات الواردة فيها " . |
The Committee welcomes the report submitted by Germany under article 29, paragraph 1, of the Convention and the information contained in the report. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من ألمانيا، بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، وبالمعلومات الواردة في التقرير. |
2. The Committee welcomes the second periodic report of Armenia, albeit somewhat overdue, and the information contained therein. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقرير أرمينيا الدوري الثاني، على الرغم من التأخير في تقديمه إلى حد ما، وبالمعلومات الواردة فيه. |
2. The Committee welcomes the third periodic report of Guatemala and the information contained therein. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقرير غواتيمالا الدوري الثالث وبالمعلومات الواردة فيه. |
12. The Board may wish to take note of the present document and the information contained therein. | UN | 12- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها. |
20. The Board may wish to take note of the present document and the information contained therein. | UN | 20- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها. |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Haiti, which was 16 years overdue, and the information presented therein. | UN | ٢- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير الأولي لهايتي المقدّم بعد تأخر دام 16 سنة، وبالمعلومات الواردة فيه. |
The Committee shall inform the person submitting the urgent action request of its recommendations and of the information provided to it by the State as it becomes available. | UN | وتقوم اللجنة بإحاطة الشخص الذي قدم طلب الإجراء العاجل علما بتوصياتها وبالمعلومات الواردة إليها من الدولة الطرف عندما تتوفر لديها. |
Taking note of the presentations made by representatives of the LADA and the MA as well as the information contained in document ICCD/COP(6)/CST/7, | UN | وإذ يحيط علماً بالعرضين اللذين قدمهما ممثلا المبادرتين وبالمعلومات الواردة في الوثيقة ICCD/COP(6)/CST/7، |