on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under Act 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم، أُفرج عن أصحابها في 14 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737. |
on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under Act 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم، أُفرج عن أصحابها في 14 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737. |
on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under Act 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم، أُفرج عن أصحابها في 14 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737. |
on cases under D: from 1 March 1985, the possibility to file an action for damages was open to all of the victims of human rights violations which occurred during the de facto government. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة دال، أتيحت منذ 1 آذار/مارس 1985، إمكانية رفع دعوى للحصول على تعويض عن الأضرار لجميع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في عهد حكومة الأمر الواقع. |
on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under Act 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم، أُفرج عن أصحابها في 14 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737. |
on cases under D: from 1 March 1985, the possibility to file an action for damages was open to all of the victims of human rights violations which occurred during the de facto government. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة دال، أتيحت منذ 1 آذار/مارس 1985، إمكانية رفع دعوى للحصول على تعويض عن الأضرار لجميع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في عهد حكومة الأمر الواقع. |
on cases under E: from 1 March 1985, the possibility to file an action for damages was open to all of the victims of human rights violations which occurred during the de facto government. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة هاء، أتيحت منذ 1 آذار/مارس 1985، إمكانية رفع دعوى للحصول على تعويض عن الأضرار لجميع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت إبان حكم حكومة الواقع. |
on cases under E: from 1 March 1985, the possibility to file an action for damages was open to all of the victims of human rights violations which occurred during the de facto government. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة هاء، أتيحت منذ 1 آذار/مارس 1985، إمكانية رفع دعوى للحصول على تعويض عن الأضرار لجميع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت إبان حكم حكومة الواقع. |
on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under Act 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم (C)، أُفرج عن أصحابها في 14 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737. |
on cases under E: from 1 March 1985, the possibility to file an action for damages was open to all of the victims of human rights violations which occurred during the de facto government. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة هاء، أتيحت منذ 1 آذار/مارس 1985، إمكانية رفع دعوى للحصول على تعويض عن الأضرار لجميع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت إبان حكم حكومة الواقع. |
on cases under B: it states that these individuals were pardoned by virtue of Law 15.737 and released on 10 March 1985. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة باء، تقول الدولة الطرف إن هؤلاء الأفراد جرى العفو عنهم عملاً بالقانون 15-737 وأفرج عنهم في 10 آذار/مارس 1985. |
on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under law 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم، فقد أفرج عن أصحابها في 4 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737 . |
on cases under B: it states that these individuals were pardoned by virtue of Law 15.737 and released on 10 March 1985. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة باء، تقول الدولة الطرف إن هؤلاء الأفراد جرى العفو عنهم عملاً بالقانون 15-737 وأفرج عنهم في 10 آذار/مارس 1985. |
on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under law 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم، فقد أفرج عن أصحابها في 4 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737 . |
on cases under B: it states that these individuals were pardoned by virtue of Law 15.737 and released on 10 March 1985. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة باء، تقول الدولة الطرف إن هؤلاء الأفراد جرى العفو عنهم عملاً بالقانون 15-737 وأفرج عنهم في 10 آذار/مارس 1985. |
on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under law 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم، فقد أفرج عن أصحابها في 4 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737 . |
on cases under B: the State party states that these individuals were pardoned by virtue of law 15.737 and released on 10 March 1985. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة باء، تقول الدولة الطرف إن هؤلاء الأفراد جرى العفو عنهم عملاً بالقانون 15-737 وأفرج عنهم في 10 آذار/مارس 1985. |
on cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under law 15.737. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة جيم: فقد أفرج عن أصحابها في 14 آذار/مارس 1985، وشملها القانون 15-737 . |
on cases under E: from 1 March 1985, the possibility of filing an action for damages was open to all of the victims of human rights violations that had occurred during the de facto Government. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة هاء: أتيحت منذ 1 آذار/مارس 1985، إمكانية رفع دعوى للحصول على تعويض عن الأضرار لجميع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت إبان حكم حكومة الواقع. |
on cases under B: the State party indicates that these individuals were pardoned by virtue of Act 15.737 and released on 10 March 1985. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة باء، تقول الدولة الطرف إن هؤلاء الأفراد جرى العفو عنهم عملاً بالقانون 15-737 وأفرج عنهم في 10 آذار/مارس 1985. |