ويكيبيديا

    "وبالنسبة لنا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for us in
        
    for us in Africa, the enormity of the effects of climate challenge has compelled us to take a collective approach to resolving it. UN وبالنسبة لنا في أفريقيا، فقد اضطرتنا ضخامة الآثار المترتبة على مواجهة تحدي المناخ إلى اتخاذ نهج جماعي لحلها.
    for us in West Africa, the eradication of malaria is among our highest priorities. UN وبالنسبة لنا في غرب أفريقيا فإن القضاء على الملاريا من بين أولوياتنا العالية.
    for us in the South Pacific, sustainable development remains a particular concern. UN وبالنسبة لنا في جنوب المحيط الهادئ، لا تزال التنمية المستدامة شاغلا خاصا.
    for us in the Caribbean, the Conference was of special importance. UN وبالنسبة لنا في منطقة البحر الكاريبي فقد كانت للمؤتمر أهمية خاصة.
    for us in Ethiopia, tolerance and respect for different cultures, ethnicities and faiths is fundamental to our way of life. UN وبالنسبة لنا في إثيوبيا، التسامح واحترام الثقافات والعرقيات والمعتقدات المختلفة هي مسألة أساسية لنهجنا في الحياة.
    for us in Israel, the question is not whether to achieve a two-State solution, but how to do so. UN وبالنسبة لنا في إسرائيل، لا تتعلق المسألة بتحقيق حل الدولتين، بل بكيفية القيام بذلك.
    for us in Zambia your election is especially significant given the historic bond of friendship that exists between our countries. UN وبالنسبة لنا في زامبيا، يكتسي انتخابكم أهمية خاصة نظراً لأواصر الصداقة التاريخية القائمة بين بلدينا.
    for us in Micronesia, the occasion also marks the fifteenth anniversary of our joining the United Nations. UN وبالنسبة لنا في ميكرونيزيا، فهي مناسبة نحيي فيها الذكرى السنوية الخامسة عشرة لانضمامنا إلى الأمم المتحدة.
    for us in the Pacific, as small island nations, there is another area of increased concern. UN وبالنسبة لنا في منطقة المحيط الهادئ، بوصفنا دولا جزرية صغيرة، فإن هناك داعيا آخر إلى القلق المتزايد.
    for us in the Marshall Islands this is particularly important because of the problems we have faced as a result of nuclear contamination. UN وبالنسبة لنا في جزر مارشال، هذا يتسم بأهمية خاصة بسبب المشاكل التي نواجهها نتيجة للتلوث النووي.
    for us in the Islamic Republic of Iran this is a difficult decision. UN وبالنسبة لنا في جمهورية إيران اﻹسلامية هذا قرار صعب.
    for us in Africa particularly, the next 50 years will perhaps be even more crucial than the past 50 years. UN وبالنسبة لنا في افريقيا، بصفة خاصة، ربما تكون الخمسون سنة القادمة أكثر حسما من الخمسين سنة الماضية.
    for us in Belize, negative economic trends among our major trading partners have had a baneful effect. UN وبالنسبة لنا في بليز، فإن الاتجاهات الاقتصادية السلبية لشركائنا التجاريين الكبار تركت آثارا ضارة.
    for us in southern Africa, the attainment of independence in Namibia epitomized the laudable work of the Trusteeship Council. UN وبالنسبة لنا في الجنوب الافريقي، كان حصول ناميبيا على استقلالها مثالا يتلخص فيه العمل الحميد الذي قام به مجلس الوصاية.
    for us in Iran, the imperative of the maintenance of security and tranquillity in the area is of paramount importance. UN وبالنسبة لنا في ايران، فإن حتمية صيانة اﻷمن والهدوء في المنطقة لها أهمية قصوى.
    for us in Nigeria, terrorist acts, rather than intimidating us, will only help to strengthen our resolve to develop appropriate national strategies and to collaborate even more closely with the international community in the fight against this menace. UN وبالنسبة لنا في نيجيريا، فبدلاً من أن تخيفنا الأعمال الإرهابية، فهي تساعد على تعزيز عزمنا على وضع استراتيجيات وطنية مناسبة، والتعاون على نحو أوثق مع المجتمع الدولي في مكافحة هذا الخطر.
    for us in the developing world, the eradication of poverty is the first of our priorities and should indeed continue to receive serious attention. UN وبالنسبة لنا في العالم النامي، يتبوأ القضاء على الفقر مركز الصدارة في أولوياتنا، وينبغي أن يظل بالفعل محل اهتمامنا الجاد.
    for us in Africa, it is just unacceptable that a body that decides on life and death issues for millions of Africans includes no African country at all as a permanent member. UN وبالنسبة لنا في أفريقيا، ليس من المقبول لهذه الهيئة التي تقرر في مسائل الحياة والموت بالنسبة لملايين الأفارقة ألاّ تضم في عضويتها عضوا أفريقياً دائم العضوية.
    for us in Tanzania, the Copenhagen Programme of Action has acted as a tonic to rekindle and rejuvenate previous initiatives in the area of social development and social integration in our development endeavours. UN وبالنسبة لنا في تنـزانيا، كان برنامج عمل كوبنهاغن بمثابـة منشـط أعـاد الحماس والنشاط إلى المبادرات المطروحـة في ميدان التنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي في مساعيـنا الإنمائيـة.
    for us in Fiji, 300,000 of our total population of 800,000 are dependent for their livelihoods, directly and indirectly, on the sugar industry. UN وبالنسبة لنا في فيجي فهناك ٠٠٠ ٣٠٠ شخص من السكان الذين يبلغ عددهم ٠٠٠ ٨٠٠ نسمة، يعتمدون في معيشتهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة على صناعة السكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد